Bilingual chronical
RFI
Chronique bilingue គឺជានាទីមួយថ្មី ដែលបើកលទ្ធភាពឱ្យឥស្សរជនមួយរូប និយាយបកស្រាយទៅលើប្រធានបទណាមួយ ជាពីរភាសា (ខ្មែរនិងបារាំង)។ នាទីនេះ មានរៀបចំជូន នៅរៀងរាល់ថ្ងៃព្រហស្បតិ៍ នៅក្នុងកម្មវិធីផ្សាយព័ត៌មាន វេលាម៉ោង ១រសៀល និងចាក់ផ្សាយឡើងវិញ ម្តងទៀត នៅក្នុងនាទីផ្សាយព័ត៌មានវេលាម៉ោង ៧ យប់។
Location:
Paris, France
Genres:
Podcasts
Networks:
RFI
Description:
Chronique bilingue គឺជានាទីមួយថ្មី ដែលបើកលទ្ធភាពឱ្យឥស្សរជនមួយរូប និយាយបកស្រាយទៅលើប្រធានបទណាមួយ ជាពីរភាសា (ខ្មែរនិងបារាំង)។ នាទីនេះ មានរៀបចំជូន នៅរៀងរាល់ថ្ងៃព្រហស្បតិ៍ នៅក្នុងកម្មវិធីផ្សាយព័ត៌មាន វេលាម៉ោង ១រសៀល និងចាក់ផ្សាយឡើងវិញ ម្តងទៀត នៅក្នុងនាទីផ្សាយព័ត៌មានវេលាម៉ោង ៧ យប់។
Language:
Khmer
Episodes
ហាមជក់បារី Défense de fumer
10/29/2020
ប្រើសេរីភាពផ្ទាល់ខ្លួន ហិចហើរ ដើរ ជក់ ឈរ អង្គុយ តម្រូវឱ្យគោរពសិទ្ធអ្នកដទៃផង។ ជក់បារី ជាទង្វើដ៏ចង្រៃមួយ ដែលប៉ះពាល់ដល់សិទ្ធអ្នកនៅជិតខាងខ្លួន។ ព្រឹត្តបត្រ ថ្ងៃព្រហស្បតិ៍ ទី២៩ ខែតុលា ឆ្នាំ២០២០ ឆាយ ហុកផេង ធ្វើអធិប្បាយក្រោមប្រធានបទ «ហាមជក់បារី»។
នៅសម័យមុន របប ប៉ុល ពត ខ្មែរយើងទាំងចាស់ទាំងក្មេង គ្មានទម្លាប់ចូលតៀមកាហ្វេព្រឹកថ្ងៃល្ងាច ហើយក៏គ្មានតៀមកាហ្វេណាក្រៅពីភោជនីយដ្ឋានធំៗ ដូចជា La paillotte ឬ Pacific។ ជាពិសេស កាលខ្ញុំទៅដល់ស្រុកបារាំងចុងឆ្នាំ១៩៧៤ ខ្ញុំសង្កេតឃើញមានទម្លាប់មួយ គឺនិស្សិតបារាំង គេប្រមូលផ្តុំគ្នាក្នុងតៀមកាហ្វេ ក្រោយពេលបាយថ្ងៃត្រង់ ថែមទាំងជក់បារី បង្ហុយផ្សែងខ្មួរខ្មាញ់ ដូចមានចុះអ័ព្ទទាំងថ្ងៃ។ ខ្ញុំមិនប្រកាន់យកទម្លាប់នេះទេ ពីព្រោះមិនចង់ស្រូបយកផ្សែងបារី ដែលអ្នកជក់បង្ខំឱ្យយើងដកដង្ហើមតាមមាត់បង្ហុយស្អុយផ្សែងរបស់គេយ៉ាងព្រហើន។ ខ្ញុំប្រកាន់យកឥរិយាបថនេះ រហូតដល់មានច្បាប់ហាមឃាត់កុំឱ្យជក់បារី លើកលែងតែនៅកន្លែងដែលរៀបចំសម្រាប់អ្នកជក់។
En effet, la Convention cadre de l'Organisation mondiale de la santé pour la lutte anti-tabac du 21 mai 2003 ratifiée par décret du 22 mars 2005 invite toutes les autorités publiques à lutter contre le tabagisme passif. La France a dès lors introduit dans le code de la santé publique l'article L.3511-7. Pour compléter, une circulaire du 17 septembre 2008 précise que des espaces extérieurs pouvant recevoir les fumeurs sont "les terrasses totalement découvertes quand bien même, elles seraient closes sur leurs côtés" et "les terrasses couvertes mais dont le côté principal serait également ouvert".
ផ្ទុយទៅវិញ លានឬលំហជាប់នឹងតៀមកាហ្វេមួយនោះនៅស្រុកបារាំង ម្ចាស់ហាងទុកចន្លោះតែ៥០cm វាស់ពីដំបូលដល់ជញ្ជាំងខាងលើ ទុកឱ្យផ្សែងបារីចេញតាមនោះ។ ពិតមែនហើយ ជញ្ជាំងទាំង៣ជ្រុងផ្សេងទៀត បិតហ៊ុំជិតលំហឬលាន Terrasse នៃភោជនីយដ្ឋាននោះ។ សមាគមឈ្មោះថា «សិទ្ធអ្នកមិនជក់បារី» បានដាក់ពាក្យប្តឹងភោជនីយដ្ឋានដែលមានឈ្មោះថា Indiana Café នៅតាមដងវិថី Montmatre ក្រុងប៉ារីស ដោយយកទឡ្ហីករណ៍ថាមិនគោរពច្បាប់ ព្រមទាំងបទបញ្ជា គឺ règlement R. 3512 – 2, 2è នៃក្រមសុខាភិបាលសាធារណៈ។ បទល្មើសនេះជាបទលហុ ដែលត្រូវបង់ពិន័យតែប្រាក់កាសប៉ុណ្ណោះ។ អ្នកមិនជក់បារីចាញ់ក្តីទាំងពីរដងនៅមុខសាលាដំបូងផងនិងសាលាឧទ្ធរណ៍ផងទៀត ហើយប្តឹងឡើងដល់តុលាការកំពូល។
L'article L.3511-7 du code de la santé publique prescrit, quant à lui, qu'il "est interdit de fumer dans les lieux affectés à un usage collectif, notamment scolaire, et dans les moyens de transport collectif, sauf dans les emplacements expressément réservés aux fumeurs."
ក្រៅពីនេះ សមាគម«សិទ្ធអ្នកមិនជក់បារី» សំអាងលើអង្គច្បាប់មួយទៀត គឺសារាចរថ្ងៃទី១៧ ខែកញ្ញា ឆ្នាំ២០០៨ ដែលឱ្យនិយមន័យថា អ្វីទៅជាលំហ ឬ Terrasse នោះ។ សាលដីកាសាលាឧទ្ធរណ៍សំអាងទៅលើចន្លោះ៥០cm ថាគ្រប់គ្រាន់ឱ្យផ្សែងបារីហុយចេញបាន ទើបវិនិច្ឆ័យសេចក្តីឱ្យសមាគមចាញ់។ សាលដីកានេះគ្មានអង្គច្បាប់ជាសំអាងទេ ដ្បិតអីសារាចរមានតម្លៃត្រឹមតែជាការណែនាំរបស់ក្រសួងប៉ុណ្ណោះ គឺថា មិនមែនជាច្បាប់ ជាបទបញ្ជាអ្វីទាំងអស់។ តុលាការកំពូល គប្បីឈរលើកំហុសផ្លូវច្បាប់នៃសាលាឧទ្ធរណ៍នេះ ដើម្បីទាត់ចោលសាលដីកា។ ផ្ទុយទៅវិញ តុលាការកំពូលខ្លួនឯងនេះ ក៏សំអាងលើអនុសញ្ញាគំរូនៃអង្គការសុខភាពអន្តរជាតិ ថ្ងៃទី២១ ខែឧសភា ឆ្នាំ ២០០៤ និងច្បាប់ក្នុងក្រមសុខាភិបាលជាតិ ដែលសុទ្ធសឹងជាឧបករណ៍ប្រហោងធ្លុង មានត្រឹមតែអំណះអំណាងនូវគោលការណ៍ដោយគ្មានឃើញមាត្រាណាមួយចែងឱ្យច្បាស់ថា អ្វីទៅ លានលំហ ឬ Terrasse នោះ។ ម្តងនេះ សមាគម«សិទ្ធអ្នកមិនជក់បារី» បានឈ្នះក្តី ប៉ុន្តែសាលដីកាតុលាការកំពូលឈរលើខ្យល់ដូចគ្នានឹងសាលាឧទ្ធរណ៍ដែរ ប៉ុន្តែអ្វីដែលធ្ងន់ជាងនេះ គឺតុលាការតាំងខ្លួនជាអ្នកដាក់បទបញ្ជាស្តីអំពីលានលំហនេះតែម្តង។
En l'espèce, la Cour de cassation aurait dû casser celui de la Cour d'appel pour défaut de motif outre une contradiction de motif au lieu de donner une définition technique de la terrasse ouverte d'un café s'érigeant ainsi en juge régulateur qui dicte les mesures règlementaires que voici: "la terrasse d'un établissement accueillant du public ne constitue pas un...
Duration:00:06:44
សាលក្រមស៊ីជម្រៅ Arrêt incantatoire
10/23/2020
បើគេប្រើពាក្យគន្លាស់ពី ចៅក្រម គឺ ចំក្រៅ។ ប៉ុន្តែ ចៅក្រម ជាអ្នកដែលវិនិច្ឆ័យសេចក្តីឱ្យចំកណ្តាលអង្គហេតុ និងអង្គច្បាប់ ទើបសាលក្រមក្លាយទៅជា«ទ្រនំ»នៃច្បាប់បាន។ ព្រឹត្តបត្រ ថ្ងៃព្រហស្បតិ៍ទី១៥ ខែតុលា ឆ្នាំ២០២០ ឆាយ ហុកផេង អធិប្បាយអំពី «សាលក្រមស៊ីជម្រៅ »។
ពាក្យចាស់លោកថា «ចាស់អាងស្លាប់ ពាលអាងកាប់ ក្មេងអាងយំ»។ ឥឡូវ យើងបង្កើតពាក្យថ្មីមួយ ដែលអាចក្លាយជាពាក្យចាសទៅថ្ងៃមុខ គឺពាក្យថា «ស្មាក្តីចាញ់ច្រាប សាលក្រមបង្គាប់ ស៊ីជ្រៅបង្គួរ»។ ពាក្យថ្មីសន្លាង មិនទាន់ស្លោកនៅឡើយនេះ វាចាក់ចំសរសៃបេះដូងនៃច្បាប់ ដែលខ្លាចរអាក្រែង សាលក្រម វាធំជាងក្រឹត្យ ជាងច្បាប់។ តាមការពិត តុលាការត្រូវនៅដោយឡែក កុំបែកគំនិត យកសាលក្រមធ្វើជាក្រឹត្យ ដែលបារាំងហៅថា gouvernement des juges។ រឿងបែបនេះ កើតមានឡើងតាមរយៈ សាលដីកាមួយចំនួន នៃតុលាការសិទ្ធមនុស្សអឺរ៉ុប ជាពិសេសសាលដីកា ចុះថ្ងៃទី៨ ខែមករា ឆ្នាំ២០១៣។ តុលាការដាក់ទោសប្រទេសអ៊ីតាលី ដែលមិនគោរពសិទ្ធមនុស្ស ផ្ញុកអ្នកទោសដល់ទៅជិត៧ម៉ឺននាក់ ក្នុងពន្ធធនាគារពេញផ្ទៃប្រទេស ដែលអាចទទួលបានតែ៤ម៉ឺននាក់ ប៉ុណ្ណោះ (ស្ថិតិឆ្នាំ២០១០)។
C'est l'arrêt Torreggiani c/ Italie sanctionnant la violation de l'article 3 de la CEDH en ce que les conditions de détention ne sont pas compatibles avec le principe de dignité humaine. En somme, l'Etat doit veiller à ne pas compromettre la santé et le bien-être du prisonnier. L'évidence même de la violation des droits de l'homme prisonnier résulte de la durée de la détention. Le Comité européen pour la prévention de la torture et des traitements inhumains
préconise le seuil de 4 de l'espace habitable par détenu. Or, en l'espèce, une cellule collective n'offre au prisonnier que 3 par personne outre la durée moyenne de la détention oscillant entre 14 mois et 54 mois.
នៅប្រទេសអ៊ីតាលី ក៏ដូចនៅប្រទេសបារាំងដែរ គេមានបង្កើតអង្គភាពអនុវត្តទណ្ឌកម្ម ដែលមានចៅក្រមអនុវត្តទោស ជាអ្នកទទួលបន្ទុក ដ្បិតអីច្បាប់នៃប្រទេសទាំងពីរនេះ បើកសិទ្ធឱ្យអ្នកទោសដាក់ពាក្យសុំចៅក្រមព្យួរទោស ដែលនៅសេសសល់តិចតួច ដើម្បីឱ្យឆាប់បានចេញពីគុក ឬសុំចេញមកព្យាបាលជំងឺ ជួបគ្រួសារ ឬក៏ រកការងារធ្វើ។ល។ ប៉ុន្តែ សាលដីកា នៃតុលាការសិទ្ធមនុស្សអឺរ៉ុប គូសបញ្ជាក់ថា ប្រទេសអ៊ីតាលី ជាពិសេស អាជ្ញាធរពន្ធនាគារ មិនធ្វើ ឬកម្រធ្វើតាមការវិនិច្ឆ័យសេចក្តីនៃចៅក្រមអនុវត្តទោសណាស់។ អ៊ីចឹង ជីវិតរស់នៅ មិនសមស័ក្តិ ជាមនុស្សម្នាក្នុងងារជាអ្នកទោស វាកាន់តែតឹងតែងជាក់ស្តែងឡើង ត្បិតអីអ្នកទោសដែលចៅក្រមអនុញ្ញាតឱ្យចេញជួបគ្រួសារ ទីបំផុត គាត់នៅតែសំងំក្នុងគុក ដូចស្រូវក្នុងជង្រុក ចង្អៀតគ្នាដដែល។
Quand bien même les prisonniers requérants ont obtenu leurs transferts dans d'autres cellules qui sont conformes à la norme de 4, outre la fin de peine de certains d'entre eux redevenus libres le jour du procès à Strasbourg, l'Etat italien est toujours tenu par l'obligation
de réparer les préjudices subis par ces derniers dans la prison de Busto Arsizio dont M. Torreggiani était détenu et celle de Piacenza.
Voici un morceau choisi de l'arrêt: "Même si la Cour admet qu'en l'espèce rien n'indique qu'il y ait eu intention d'humilier ou de rabaisser les requérants, l'absence d'un tel but ne saurait exclure un constat de violation de l'article 3. La Cour estime que les conditions de détention en cause, compte-tenu également de la durée d'incarcération des requérants, ont soumis les intéressés à une épreuve d'une intensité qui excédait le niveau inévitable de souffrance inhérent à la détention.
នីតិវិធីមុខតុលាការសិទ្ធមនុស្សអឺរ៉ុប ដែលស្ថិតនៅខែត្រ Strasbourg ប្រទេសបារាំង តម្រូវឱ្យ ដើមបណ្តឹង បើកសំណុំរឿងប្តឹងតុលាការក្នុងប្រទេសរបស់ខ្លួន រហូតដល់តុលាការកំពូលចេញសាលក្រមឱ្យចាញ់សិន ទើបមានសិទ្ធដាក់ពាក្យចូលតុលាការសិទ្ធមនុស្សអឺរ៉ុប។ គោលការណ៍នេះ គោរពអធិបតេយ្យនៃតុលាការរបស់ប្រទេសនីមួយៗដែលជាសមាជិកនៃសហភាពអឺរ៉ុប គឺថា ទុកឱកាសឱ្យប្រទេសដេលជាចុងចោទចាត់វិធានការកែកំហុសឱ្យមកស្របតាមច្បាប់វិញ។ នៅក្នុងករណីដែលលើកយកមកបរិយាយថ្ងៃនេះ អ្នកដើមបណ្តឹងឈ្មោះ Torreggiani ជាអ្នកនាំមុខ មិនបានគោរពនីតិវិធីនេះទេ។ អ៊ីចឹង តើតុលាការវិនិច្ឆ័យសេចក្តីបែបណាដែរ?
Profitant de cela pour...
Duration:00:07:23
រចនាបទនយោបាយ Design Politique
9/24/2020
នៅលើដងវិថីខ្លះ គេឃើញមានភូមិគ្រឹះល្អប្រណីត ដិតជាប់ដោយរថយន្តទំនើបតូចធំ ចតក្នុងទីធ្លា។ រីឯ រចនាបទនយោបាយ ដែលជាផ្នត់គំនិតរបស់មនុស្ស គេមិនអាចឃើញ ដោយងាយៗឡើយ។ ព្រឹត្តបត្រថ្ងៃនេះ ឆាយ ហុកផេង ធ្វើអត្ថាធិប្បាយអំពី «រចនាបទនយោបាយ» ឬ Design Politique។
ទេសចរដែលនាំគ្នាមកលេងតំបន់អង្គរខែត្រសៀមរាប ក្នុងឱកាសបុណ្យភ្ជុំបិណ្ឌនេះ គេមិនស្វែងរកទេសភាពថ្មីប្លែកៗ ឬផ្លូវបំបែកជា ៨ ៩ ទិស ឬក៏ភូមិគ្រឹះ ត្នោតលៃខ្ពស់ស្កឹមស្កៃកប់ពពកនោះទេ។ ទេសចរខ្មែរទាំងឡាយនេះ ដែលភាគច្រើនមកពីរាជធានីភ្នំពេញ ស្វែងរកអ្វីមួយដែលធ្លាប់បានឃើញរាប់សិបដងរួចមកហើយ ហើយក៏នៅតែចង់ឃើញទៀត គឺស្វែងរកមើល Design ដ៏ល្អបវរនៃប្រាសាទថ្ម មានអង្គរវត្ត តាព្រហ្ម បាយ័ន ចៅសាយ ព្រះខ័ន នាគព័ន្ធ ។ល។ ពាក្យ Design អាចយល់ជាខ្មែរថា រចនាបទ។ សួរថា រចនាបទទាំងឡាយ ព្រមទាំងរចនាបទនយោបាយ វាមានភិនភាគយ៉ាងដែរ?
Au Japon, il existe un parti politique se voulant être le pendant asiatique et bouddhiste de la doctrine chrétienne genre parti Démocratie Chrétienne chère à feu Aldo Moro en Italie. Donc au Japon, c'est le parti Komeito, l'un des sept parties politiques participants à la coalition anti Parti Libéral Démocrate (PLD). Cette coalition a gouverné le Japon pendant dix mois, entre août 1993 et juin 1994. Aujourd'hui le Komeito est le 4eme parti politique après le PLD, le parti socialiste et le parti communiste japonais. Le Komeito se veut parti du gouvernement éclairé soutenant la distinction entre religion et Etat, tout en voulant appliquer les principes religieux du bouddhisme à la politique japonaise.
រចនាបទ តម្រូវទៅតាមកាលៈទេសៈ និងចំណង់ជំនោរចិត្តមនុស្ស។ កាលៈទេសៈសព្វថ្ងៃសម័យកូវីដ១៩នេះ សាលាបឋមសិក្សាវត្តបូព៌ា នៅសៀមរាប បានកែច្នៃកម្មវិធីបន្ថយសិស្សពី៦០នាក់ មកត្រឹមតែ ២០នាក់ ក្នុងមួយថ្នាក់ និងចំនួនថ្ងៃសិក្សាពី១សប្តាហ៍ ៦ថ្ងៃ មកត្រឹមតែ២ថ្ងៃ ក្នុងមួយសប្តាហ៍វិញ។ សិក្សណាដែលមិនបានចូលរៀនក្នុងថ្នាក់ ឬថ្ងៃណាដែលសិស្សមិនបានមករៀនក្នុងសាលា លោកនាយក ពឹង គឹមឆេន ទម្លាក់មេរៀនក្នុងកន្ត្រកប្រព័ន្ធអ៊ិនធ័រនែត ផ្សព្វផ្សាយតាមផ្ទះសិស្សានុសិស្សឱ្យបានទទួលចំណេះដឹងព្រមៗគ្នា។ គរុកោសល្យតាមរចនាបទនេះ តម្រូវឱ្យដំឡើងកម្លាំងនៃប្រព័ន្ធអ៊ិនធ័រនែត ដោយចំណាយថវិកាបន្ថែមលើសពីពេលធម្មតា។
C'est la voie de la sagesse, vu que nous vivons une période transitoire allant vers le vaccin anti covid-19. En effet, le directeur a conçu un design pédagogique inspiré par l'homme pas par la technologie. Le débit habituel du réseau internet de l'école étant ce qu'il est, si le directeur avait été inspiré par la technologie sans oser la performer, les 6 000 élèves auraient trouvé plus de loisirs que le plaisir de recevoir les enseignements en temps et en heure. C'est la même chose en automobile. Chez Jaguar, dans son nouveau centre de design près du site de Gaydon en Angleterre, Julian Thomson a déclaré : "Nous concevons ici des voitures inspirées par l'homme, pas par la technologie". (Le Figaro, 15/10/2019).
កាលដែលមិនទាន់មានគ្រឿង អេឡិចត្រូនិក ក្នុងរថយន្ត ការប្រកួតប្រជែងគ្នាតាមទីផ្សារ សំអាងលើភាពរឹងមាំនៃគ្រឿងម៉ាស៊ីន។ បច្ចុប្បន្នកាល រចនាបទនៃទ្រង់ទ្រាយរថយន្ត មានសារៈសំខាន់ខ្លាំងចំពោះអ្នកទិញ ពីព្រោះម៉ាស៊ីនដែលល្អឥតខ្ចោះ អាចបើកលឿនដូចហោះ ក៏គេមិនអាចធ្វើអ៊ីចឹងទៅបានទេ ពីព្រោះវាជាប្រភពនៃគ្រោះថ្នាក់សម្រាប់ខ្លួនឯងនិងអ្នកដទៃ ណាមួយទៀត វាខុសនឹងច្បាប់ចរាចរណ៍ដែលកម្រិតល្បឿនបើកបរ។ រីឯរចនាបទនយោបាយក៏តម្រូវឱ្យគណបក្សនីមួយៗលើកស្ទួយលទ្ធិប្រជាធិបតេយ្យ សេរីភាព សមភាព យុត្តិធម៌ កម្រមានឬគ្មានគណបក្សណា មានភាពក្លាហានហ៊ានចរចាជាមួយរាស្ត្រថា គេនឹងប្រកាន់លទ្ធិរើសអើងពូជសាសន៍ សម្លាប់រង្គាល បែបក្រុមអ៊ីស្លាមជ្រុលនិយម ហៅថា ជីហាត ឬ Daech នោះណាស់។ សូម្បីតែរបបប៉ុលពត ខ្មែរក្រហម ក៏បន្លំឈ្មោះថា កម្ពុជាប្រជាធិបតេយ្យដែរ។ រីឯរចនាបទគណបក្សពុទ្ធសាសនានិយម ដែលគេឃើញមាននៅប្រទេសជប៉ុន ឈ្មោះគណបក្ស Komeito ក៏គេមិនជ្រុលនិយមយកសាសនាជាធំ ដូចក្រុមអ៊ីស្លាម Daechនោះទេ។ Komeito ប្រកាសថា ត្រូវចែកឱ្យដាច់ រវាង សាសនា និង នយោបាយ ក្នុងន័យថា មិនមែនសម្តេចព្រះសង្ឃរាជ ជាមេគណបក្ស ឬក៏...
Duration:00:06:31
ពន្លឺបរមាណូ Energie nucléaire
9/9/2020
មនុស្សត្រូវការពន្លឺ អ្នកជំងឺត្រូវការថ្នាំ។ ទាំងពីរមុខនេះ បើគេប្រើខុសរបៀប វានឹងនាំមកនូវសេចក្តីវិនាសទៅវិញ។ ព្រឹត្តបត្រថ្ងៃព្រហស្បត្តិ៍ ទី១០ ខែកញ្ញា ឆ្នាំ២០២០ ឆាយ ហុកផេង លើកយកប្រធានបទ«ពន្លឺបរមាណូ » មកធ្វើអត្ថាធិប្បាយ។
នៅពេលរាត្រី សូម្បីតែសត្វអំពិលអំពែក ក៏ធ្វើឱ្យយើងត្រេកត្រអាលចង់មើលវាហោះហើរភ្លឹបភ្លែតៗ ជ្រែកស្បៃអន្ធការ។ យ៉ាងណាមិញ បថុជ្ជនដូចយើងរាល់គ្នានេះ ដែលជាមនុស្សអវិជ្ជា ទើបបានជាដិតជាប់នឹងវដ្តសង្សារ ស្លាប់កើតៗនោះ គេប្រដូចបានទៅនឹងពន្លឺអំពិលអំពែកដូច្នេះឯង។ ជាទូទៅ ជីវិតមនុស្សពឹងលើពន្លឺ នេះជាការពិត ពន្លឺព្រះអាទិត្យព្រះច័ន្ទ ពន្លឺហ្វូងផ្កាយលើមេឃ ដើម្បីតម្រង់ទិស ពន្លឺចង្កៀងគោមដុតប្រេងកាតដុតខ្លាញ់ត្រី ។ល។ បច្ចុប្បន្នកាល ពន្លឺមួយដែលយើងធ្វើឱ្យយើងត្រេកត្រអាល ភ្លេចគិតដល់មហន្តរាយ បណ្តាលមកពីកាកសំណល់របស់វា គឺពន្លឺបរមាណូ។
Disons le tout de suite qu'il est possible d'éviter deux défauts majeurs des réacteurs nucléaires existants, lesquels sont la voracité en uranium des centrales ainsi que leur production des déchets radioactifs. Et ce, sans parler du péché originel du système actuel de production de l'énergie nucléaire par les usines à fission en service. Selon le scientifique Daniel Ingersoll: "Aux débuts du nucléaire, les chercheurs faisaient peu de cas des risques potentiels, et dont la sûreté intrinsèque des différents réacteurs envisagée n'était pas importante, parce qu'il régnait alors un fort sentiment d'urgence" (Science & Vie, nov. 2011, p.73).
ប្រវត្តិដើមនៃការផលិតថាមពល អ្នកប្រាជ្ញមានគម្រោងដែលជាគំនិតដើមខ្ទង់១២០បែប ដើម្បីបង្កើតថាមពលអគ្គិសនី ដូចបច្ចេកទេសប្រើរ៉ែមួយបែបទៀតឈ្មោះ Thorium មិនមែន Uranium ដូចសព្វថ្ងៃនេះទេ។ រ៉ែ Thorium នេះ គេរកឃើញមានច្រើនជាង Uranium ដល់ទៅ៤ឯណោះ នៅលើផែនដីយើងនេះ។ បទពិសោធថាមពលធ្វើចេញពី Thorium ចេះតែវិវឌ្ឍទៅ ប៉ុន្តែទន្ទឹមគ្នានេះ សហរដ្ឋអាមេរិកខ្វាយខ្វល់ចង់បានគ្រាប់បែកបរមាណូមុនរុស្ស៊ី ដូច្នេះមានតែ Uranium ទេ ដែលអ្នកប្រាជ្ញបានពិសោធដឹងថា វាអាចផលិត plutonium ដែលជាសារធាតុដើម អាចធ្វើគ្រាប់បែកប្រល័យលោកបរមាណូ បាន។ លុះបានគ្រាប់បែកនេះមុនគេ សហរដ្ឋអាមេរិក ក៏កំញើញរុស្ស៊ី ដែលចង់លេបត្របាក់ប្រទេសជប៉ុន ដែលកំពុងតែថយដៃក្នុងការវាយសឹកសង្គ្រាមលោកលើកទី២ ហើយក៏យកលេសថា «បង្ក្រាបជប៉ុន» សហរដ្ឋអាមេរិកក៏ទម្លាក់គ្រាប់បែកពីរគ្រាប់លើក្រុង ណាហ្គាសាគី និង ហ៊ីរ៉ូស៊ីម៉ា ធ្វើឱ្យរុស្ស៊ីរអា មិនហ៊ានបំពេញមហិច្ឆតារបស់ខ្លួន លើកោះជប៉ុននានា។ ចាប់ពីគ្រានោះមក ថាមពលផ្នែកយោធានិងផ្នែកស៊ីវិល ដែលប្រើរ៉ែ Uranium ទាំងស្រុងនេះ ទោះបីពីដំបូងទី អ្នកប្រាជ្ញមិនទាន់មានឱកាសប្រៀបធៀបគុណសម្បត្តិនិងគុណវិបត្តិនៃរ៉ៃ Thorium និង Uranium ក្តី ក៏ជំនោរនយោបាយប្រឈមនឹងការប្រញាប់បន្ទាន់ ត្រូវឱ្យប្រើ Uranium 235 រហូតដល់សព្វថ្ងៃ ដោយបំភ្លេច Thorium ចោល ពីព្រោះ Thorium ដែលនៅចុងបញ្ចប់ ក្លាយជានិស្សន្ទវត្ថុ Produit dérivé គឺទៅជា Uranium 232 និង 233 មិនអាចធ្វើគ្រាប់បែកបរមាណូយ៉ាងស្រួលនោះទេ។
Le combustible thorium se présente sous forme de liquide et non en bâtonnets solides. Première expérience pratique, en novembre 1954, aux Etats-Unis, on a réussi à faire fonctionner les bombardiers stratégiques pendant 100 heures grâce au réacteur au thorium. En 1965, un deuxième prototype au thorium a tourné pendant 13 000 heures. En 1969, un véritable réacteur de 1 000 mégawatts a été dessiné. Cependant, en 1973, plus de financement pour ce genre de recherche aux USA. En France, il y a une dizaine d'année, les physiciens du CNRS, à Grenoble, ont dessiné un réacteur à 1 500 mégawatts. La Chine, quant à elle, a lancé début 2011 un vaste programme de 250 millions de dollars sur le concept thorium. En effet, un réacteur de 900 mégawatts produit en moyenne chaque mois 500 000 mégawatts/h, ce qui correspond à la consommation de 400 000 foyers environ.
សេចក្តីបារម្ភជាទូទៅ មិនថាជាតិសាសន៍ណាទេ គឺខ្លាចក្រែងសំណល់បន្ទាប់ពីផលិតថាមពលអគ្គិសនីរួចហើយ កាកសំណល់អាតូមិក ដែលដិតដាមដោយវិទ្យុសកម្ម ធ្វើឱ្យមានគ្រោះថ្នាក់ដល់សុខភាព និងអាយុជីវិតមនុស្សលោក ក្នុងរយៈកាលរាប់សែនឆ្នាំទៅមុខទៀត ដោយហេតុថា...
Duration:00:06:07
លេខពិត គឺគិតត្រូវ Chiffre exacte
8/27/2020
បើយើងលេខ ៥ បូកនឹង ៤ គ្មានលេខអ្វីបង្ហាញលទ្ធផលនៃការបូកលេខនេះទេ។ ត្បិតអី គេនិយាយ ៥បូកនឹង៤ គឺ៥/៤ ប្រាំបួន។ បើគេសរសេរលេខ ៥ និងលេខ ៤ ជាប់គ្នា គេអាចមើលថា ៥៤។ ព្រឹត្តបត្រនេះ បណ្ឌិត ឆាយ ហុកផេង ធ្វើអត្ថាធិប្បាយអំពី «លេខពិត គឺគិតត្រូវ»។
តម្លៃទំនិញ ឬម៉ោងពេលដែលគេចំណេញដោយដើរផ្លូវកាត់ ឬក៏ទម្ងន់មនុស្ស ស្គមឬធាត់ ទំាំងអស់នេះ គេប្រើចំនួនគឺជាប្រើលេខចំនួនប៉ុណ្ណេះប៉ុណ្ណោះទើបស្តាប់គ្នាបាន។ ឧទាហរណ៍ ផ្លែទៀប១គីឡូក្រាម ថ្លៃ១ម៉ឺនរៀល។ មនុស្សទាបតូចស្តើង ទម្ងន់៤០គីឡូក្រាម មនុស្សកម្ពស់១ជំហរទ្វារផ្ទះ មានទម្ងន់៣ដងលើនេះជាអាទិ៍។ ប៉ុន្តែ ខ្មែរយើងមានក្បាច់រាប់ក្រៅពីនេះ ដូចជា១ផ្លូន ១តៅ ១យោជន៍ ១ហាត់។ ដោយឡែក ចំនួនក៏អាចជាចំណោទក្នុងការយល់ដឹងប្រសិនវាមិនគ្រប់ក្បាច់ ឬក៏ហួសប្រមាណហួសពីការស្មាន ដូចជាចំនួនរាប់សែន លាននាក់ ដែលត្រូវបានរងគ្រោះមហន្តរាយប្រល័យពូជសាសន៍ ទុរ្ភិក្សភ័យ បាក់ទំនប់ ឆ្លាយប្រឡាយ ស៊ូណាមិ អគ្គិភ័យ។ល។
Le nombre pluriel est composé à partir de deux. Cependant, deux têtes pensantes qui comptent le nombre des manifestants ne donnent pas forcément le même chiffre. Il est dès lors constant que les organisateurs événementiaux avancent un nombre plus important que le chiffre donné par la préfecture. En effet, nous avons tous appris à faire la différence entre nombre, chiffre et numéro outre les différents points de vue selon que le compteur se trouve dans le même camp ou dans le camp opposé. Personnellement, je suis aussi sensible à la force du chiffre. Entre un grand chiffre d'affaire et un petit chiffre d'affaire, l'on devine sans peine la taille de l'entreprise. Mais attention tout de même, une grande firme qui est au bord de la faillite débite un toute petit chiffre d'affaire.
ខ្មែរយើងនិយមប្រើពាក្យលេខអត្តៈ បើនិយាយអំពីហោរាសាស្ត្រ ទស្សន៍ទាញតាមជើងលេខថ្ងៃខែឆ្នាំកំណើត។ បើឱ្យលេខត្រូវ ហោរទាញត្រូវ។ តើវាដូចគ្នានឹងលេខឆ្នោតលេខឡូតូឬទេ? ខុស១លេខខាត១លាន។ កម្រនរណាមានបាននឹងល្បែងទាំងនេះណាស់។ ចុះហោរាវិញ គេមិនថា ភូតនៅហោរ ចោរនៅជាង? តាមការពិត បើយើងស្រពិចស្រពិលនឹងលេខខ្លួនឯង កុំបន្ទោសថា ហោរភូតភរ។ ជាងដែលក្លាយជាចោរ ក៏អាស្រ័យលើតារាងលេខនេះដែរ។ ខូច១ថា២ ខូចប៊ូស៊ី ថែមសម្បុកអ៊ែរ ផ្លាស់ថ្មីមួយទៀត ទោះបីវានៅប្រើប្រាស់បាននៅឡើយ ក៏ដោយ។
Par ailleurs, l'importance des chiffres est un mal inhérent à toutes les administrations. On entend souvent les gens parler de statistique alors qu'il s'agit plutôt des chiffres voire la ration ou le rapport entre deux valeurs données à savoir rapport qualité/prix, nombre de lits/nombre de malades, les délits poursuivis/ les délits jugés etc. Une ration exprime le rapport de deux grandeurs, dont on attribue une signification particulière à certaines valeurs. On dit aussi coefficient, La statistique, quant à elle concerne les grands nombres, les phénomènes complexes. définition du Petit Robert: "étude méthodique des faits sociaux, par des procédés numériques, destinée à renseigner et aider les gouvernements". Par exemple, statistique de natalité, statistique de morbidité.
ចំនួនតុភ្ញៀវពេលរៀបការ គឺជាសញ្ញានៃប្រព័ន្ធក្នុងសង្គមរបស់គ្រួសារទាំងសងខាង ឬមួយទៀត ក៏វាអាចជាកត្តារកកម្រៃតាមចំនួនចំណងដៃ។ ជាសរុប នៅក្នុងវិស័យណាក៏ដោយ តួលេខ វាកន្ទ្រាក់អារម្មណ៍ អ្នកគ្រប់គ្រងការងារឱ្យចាត់វិធានការផ្សេងៗ ដើម្បីទប់ស្កាត់ការបង់ខាតប្រាក់ចំណូល ឬក៏ប្រមូលថាមពលរក្សាការពារដែនដីព្រៃសត្វ។ ទាំងអស់នេះ សំដៅលើតួលេខចំនួនប្រជាជន កម្ពស់ទឹកជំនន់ ចំនួនស្រះអណ្តូង។ ប៉ុន្តែ នៅពេលខ្លះ មនុស្សយើងប្រកួតអួតអាងគ្នាក្នុងឱកាសបុណ្យដូចជាបុណ្យភ្ជុំបិណ្ឌ ជាអាទិ៍ថា នំអន្សមរបស់ក្រុមនោះវែងជាងគេ ឬថា បច្ច័យបុណ្យផ្កាវេរចូលវត្តនេះ វត្តនោះ តិចឬច្រើនជាងគ្នា ជាអាទិ៍។ មនុស្សសំអាងតួលេខ ប្រៀបដូចភ្នែកពឹងលើកែវយឹត និងវ៉ែនតា ទើបមើលឃើញច្បាស់ ភ្លឺ ឆ្ងាយ។
L'empire des chiffres est peuplé de compteurs et conteurs. Ceux-là sont les fourmis soldats compilant les chiffres à perte de vue, tandis que ceux-ci exploitent les chiffres : les analyser dans tous les sens et en tirer les conclusions. Et les autres ? Ceux qui écoutent les...
Duration:00:06:50
«កាំបិតមុខពីរនៃវិធីយកការណ៍សម្ងាត់» Espionnage
8/11/2020
មិនចំពោះកាលៈទេសៈទេ សន្តិភាពឬសង្គ្រាមក្តៅត្រជាក់ ប្រទេសនានា មានអធិការដ្ឋានចារកម្មប្រចាំគ្រប់វិស័យ ស៊ីវិលនិងយោធា។ ព្រឹត្តបត្រថ្ងៃព្រហស្បតិ៍ ទី១៣សីហា បណ្ឌិត ឆាយ ហុកផេង បកស្រាយអំពី«កាំបិតមុខពីរនៃវិធីយកការណ៍សម្ងាត់» ។
ដើម្បីទទួលបានជោគជ័យក្នុងវិស័យណាមួយ គេត្រូវតែមានឯកសារ និងព័ត៌មានរាប់រយពាន់ប្រភេទ គ្រាន់នឹងវិភាគ ស្វែងរកយុទ្ធវិធី។ ក្នុងវិស័យសេដ្ឋកិច្ច សាងសង់រោងចក្រ ឬផលិតរថយន្ត អាវុធយុទ្ធភ័ណ្ឌ ក៏ដូចវិស័យការពារជាតិដែរ ជង្រុកព័ត៌មាន ជាវត្ថុធាតុដើម បានមកដ៏កម្រ ហើយមានតម្លៃជាទីបំផុត។ ព័ត៌មានអំពីបច្ចាមិត្ត អំពីក្រុមហ៊ុនផលិតនានា ដែលប្រកួតប្រជែងដណ្តើមទីផ្សារគ្នា ព័ត៌មានអំពីក្រុមញាត្តិមិត្តគ្រួសារនៃជនណាម្នាក់ដែលគេប៉ុនប៉ងសម្លាប់ ឬចាប់ចង។ល។ ដើម្បីសម្រេចបំណងក្នុងការចងក្រងចង្កោមឯកសារទាំងនេះ ប្រទេសនីមួយៗ បង្កើតក្រុមចារកម្ម ធ្វើការកំបាំងមុខយ៉ាងសស្រាក់សស្រាំ។
Quand bien même la technologie détruit des obstacles jadis infranchissables, la main de l'homme en matière d'espionnage demeure un atout maître pour réussir une opération. A titre d'illustration, dans la traque des criminels de guerre Karadzic et Mladic, les satellites d'observation qui relèvent toutes les tranchées qui se creusent découvre que ces derniers avaient fait installer un réseau enterré de fibre optique reliant Pale à Belgrade. Impossible donc d'obtenir de renseignements sauf à faire installer un système d'interception sur la fibre. Ensuite, après ce constat on passe le relais à l'homme. C'est une tente montée dans une clairière que les hommes de la CIA sont entrés en action.
ដោយឡែក ស្តីអំពីចារកម្មដែលមិនចាំបាច់ប្រើមធ្យោបាយទំនើប មានផ្កាយរណប ឬយន្តហោះឌ្រូន (Drone) ក៏ការរៀបចំខ្លួនដើម្បីក្លែងបន្លំជាឈ្មួញដើរទិញជ្រូក ក្នុងបំណងចូលលុកដល់តំបន់ខ្មែរក្រហម គេត្រូវការរៀនហ្វឹកហាត់ឱ្យបានច្បាស់លាស់។ ទីមួយ ចារបុរសរៀនកាប់ជ្រូកឱ្យស្ទាត់ ថែមទាំងមានបច្ចេកទេសដេញចាប់សម្លាប់អារកជ្រូកផងទៀត។ នៅក្នុងករណីធ្លាក់ចូលការសង្ស័យអំពីបច្ចាមិត្ត ដោយប្រការណាមួយ គឺត្រូវគេចាប់សួរចម្លើយ ចារបុរសត្រូវចេះដោះខ្លួនទៅតាមបច្ចេកទេស «នាយចុន្ទ»កាប់ជ្រូក ទើបអាចលាក់អត្តសញ្ញាណខ្លួនឯងបាន។
Cependant, trop souvent, le point faible d'un agent est sa famille. C'est ainsi que le service de sécurité intérieure israélienne, le Shin Bet, a pu repérer l'artificier palestinien Yahia Ayache. Son fils et sa femme le rejoignent près de Gaza. Et il téléphone parfois à son père demeurant en Cisjordanie. Finalement, grâce à un agent infiltré qui a réussi à remettre à Ayache un téléphone piégé, que ce dernier fut tué lors d'un appel passé à son père.
ចារកម្មមួយបែបនេះទៀត ប្រៀបបាននឹងដង្កូវពីសាច់ឯង។ Schmidt ដែលត្រូវជាប្អូនបង្កើតនៃឧត្តមសេនីយ៍រថក្រោះអាល្លឺម៉ង់ណាស៊ី បានបញ្ចូនឯកសារសម្ងាត់ជាច្រើនឱ្យបារាំង ស្តីអំពីសោសម្ងាត់នៃម៉ាស៊ីន Enigma សម្រាប់ទាក់ទងគ្នារវាងមេបញ្ជាការកងទ័ពអាល្លឺម៉ង់ ពីព្រោះ Schmidt ចង់មានចង់បានទ្រព្យធនដូចបងប្រុសដែលជាឧត្តមសេនីយ៍។ សម្ភារនិយម មហិច្ឆិតាឃើញលុយដុល្លារជាធំ ជំរុញឱ្យជនខ្លះក្បត់ជាតិឯង ដូចជាគ្រយសារនាយទាហានអាមេរិកាំង John Walker ដែលលក់ព័ត៌មានឱ្យសហព័ន្ធសូវៀតស្តីអំពីសារឆ្លើយឆ្លងរវាងនាវាមុជក្រោមសមុទ្រ និងនាវាចម្បាំងអាមេរិកាំងឯទៀត ឬយន្តហោះទម្លាក់គ្រាប់បែក។ John Walker បបួលបងប្រុស និងកូនប្រុសខ្លួនឱ្យក្បត់មាតុភូមិដូចគាត់ដែរ។ ប្រពន្ធគាត់ក៏បានសាតត្រដាងរឿងនេះប្រាប់អាជ្ញាធរ ដើម្បីបញ្ចប់ចារកម្មក្បត់ជាតិរបស់អ្នកទាំងបី។ នៅគ្រានោះឯង សហព័ន្ធរុស្ស៊ីទទួលបានពី John Walker នូវព័ត៌មានសម្ងាត់អំពីគម្រោងទម្លាក់គ្រាប់បែកលើទ័ពវៀតកុង រៀតណាមខាងជើង។ អ៊ីចឹងហើយ បានជាសង្គ្រាមនៅវៀតណាម អូសបន្លាយរ៉ាំរ៉ៃជាយូរឆ្នាំ។
En effet, "les américains doutaient depuis des années que les Soviétiques avaient eu accès à certains de leurs codes. 'Les Vietnamiens étaient toujours informés d'avance de nos bombardements', raconte l'ancien responsable de la station de la CIA à Saïgon. 'Même quand nos B 52 se rabattaient sur des objectifs secondaires, ils savaient où on allait frapper."
ប្រវត្តិសាស្ត្រប្រាប់យើងថា...
Duration:00:07:03
«ទោសមួយចូលទៅ រលាយបុណ្យអស់» Faute impardonnable
7/28/2020
វិធានការណាមួយដែលរលូនពីដើមដល់ចប់ គឺប្រៀបបានទៅនឹងបុណ្យដែលបុគ្គលកសាងបានល្អ នឹងត្រូវទទួលផលល្អពេញបរិបូណ៌។ រីឯអំពើណាមួយដែលខ្ទាស់បុណ្យធ្វើឱ្យកំពប់ គេគប្បីចៀសវាងប្រព្រឹត្តអំពើនោះ។ ព្រឹត្តបត្រ«ខ្ញុំនិយាយពីរភាសា» នាថ្ងៃព្រហស្បតិ៍ ទី២៣ ខែកក្កដា ឆ្នាំ២០២០ បណ្ឌិត ឆាយ ហុកផេង នឹងបរិយាយអំពី«បុណ្យមួយសំពៅ ទោសមួយចូលទៅ រលាយសូន្យសុង»។
ពាក្យថា ធ្វើគុណបានទោស ឬថា ធ្វើបុណ្យមួយសំពៅ ទោសមួយចូលទៅរលាយសូន្យសុង។ ពាក្យស្លោកទាំងនេះ អាចយកមកឆ្លុះបង្ហាញអំពើល្អ ឬមិនសមគួរក្នុងវិធានការទប់ស្កាត់នឹងមេរោគកូវីដ១៩បានដែរឬទេ? ប្រសិនបើយើងយកចំណុចមួយពាក់ព័ន្ធនឹងអ្នកដំណើរតាមយន្តហោះមកចុះចតក្នុងប្រទេសយើង ក្នុងចំណោមអ្នកដំណើរមានលាយឡំគ្នារវាងជនជាតិច្រើនប្រទេសច្រើនទ្វីបតាមរយៈចំណុចប្រមូលផ្តុំអ្នកដំណើរទាំងឡាយដើម្បីឆ្ពោះមកទីដៅចុងក្រោយ គឺរាជធានាភ្នំពេញ។
Les mesures de contrôle sanitaire dans les aéroports sont comparables aux contrôles de sécurité des voyageurs face à la menace du terrorisme. L'on ne peut que saluer le professionnalisme des travailleurs en uniforme et en blouse blanche. Cela d'autant que la prise de conscience du risque de la pandémie n'est plus à démontrer dans des pays concernés. Personnellement, après avoir essuyé le refus d'embarquement à l'aéroport Charles de Gaulle le 29 mars dernier par Thaï Airways qui n'accepte que les voyageurs Thaïs, le 18 juillet écoulé, la situation sanitaire planétaire devenant plus propice aux voyages, je suis donc partis de Paris à Phnom-Penh via Taipei.
នៅក្នុងយន្តហោះ អ្នកដំណើរលែងអង្គុយស្អិតជាប់គ្នាដូចកាលពីមុនទៀតហើយ។ ដើម្បីការពារជំងឺឆ្លងកូវីដ គេទុកចន្លោះកៅអីឱ្យនៅទំនេរ។ ម្យ៉ាងទៀត ខ្ញុំសង្កេតឃើញមានមនុស្សតិចណាស់ក្នុងយន្តហោះ ពោលគឺចំនួន១ភាគ៣នៃចំនួនទេសចរពីកាលមុនកូវីដ ហើយម្នាក់ៗពាក់ម៉ាស់រៀងៗខ្លួន ធ្វើឱ្យមានភាពកក់ក្តៅទៅវិញទៅមក ដោយយល់ឃើញថា ទាំងអស់គ្នារួមសាមគ្គីទប់ស្កាត់កូវីដ១៩ ពិតប្រាកដមែន។
Le transfert effectué à Taipei s'est déroulé avec ordre et méthode. Les voyageurs sont accueillis pour être accompagnés par les gens en uniforme de la Compagnie EVA du point de sortie d'avion jusqu'au point d'embarquement pour Phnom-Penh. Plus question de flâner dans les boutiques duty free afin d'éviter toute sorte d'échange et de contact.
ចុះពីយន្តហោះមកដល់ភ្នំពេញភ្លាម គេឃើញមានសណ្តាប់ធ្នាប់គួរសមដែរ ក្នុងការពិនិត្យទិដ្ឋាការ និង លិខិតឆ្លងដែន ដែលត្រូវដកហូតទុកមួយរយៈ។ រីឯការបំពេញបែបបទពិនិត្យសុខភាពត្បាល់សំឡីក្នុងរន្ធច្រមុះ និងរុកចូលក្នុងបំពង់ក ក៏ត្រូវបានប្រព្រឹត្តទៅដោយរលូន ទោះបីពុំមានការគោរពចន្លោះមួយម៉ែត្ររវាងអ្នកដែលឈរចាំវេនរៀងៗខ្លួនក្តី ក៏នៅទីនេះ មិនមែនក្នុងបន្ទប់តូចមួយឯណា គឺជាសាលនៃព្រលានយន្តហោះ រាប់ពាន់ម៉ែត្រការ៉េ ហើយម្នាក់ៗក៏នៅរក្សាម៉ាស់ជាប់នឹងមុខផងទៀត។
Après les prélèvements aux fins d'analyse PCR notamment, nous sommes invités à monter dans le bus après avoir récupéré nos valises sur le tapis roulant. Première surprise, le chauffeur de bus entasse les valises dans le couloir de circulation au lieu de les laisser dans la soute à bagages. Et pour cause, le bus dans lequel je suis monté est un bus de transport commun, pas le bus de voyage munis d'emplacement de stockage de valises. Première fausse note donc. Cela est d'autant plus grave que certains voyageurs sont complètement encerclés par les grosses valises. En cas de pépin, ils ne peuvent les enjamber ou les déplacer car chaque valise pèse de 15 à 20 kgs chacune.
អ្វីដែលគួរឱ្យស្តាយបំផុត គឺគេផ្ញុកអ្នកដំណើរឱ្យអង្គុយត្បៀតប៉ះគ្នាលែងគោរពរបាំងការពារ គឺលែងទុកចន្លោះកៅអីមួយរវាងអ្នកដំណើរពីរនាក់ដូចកាលនៅក្នុងយន្តហោះទៀតហើយ។ ដោយឃើញទិដ្ឋភាពប៉ះពាល់ដល់ប្រសិទ្ធភាពនៃវិធានការដ៏រលូនពីដើមទីដើម្បីទប់ស្កាត់មេរោគ ខ្ញុំក៏ប្រាប់អ្នកបើកឡាន Bus ថាឱ្យឈប់បញ្ចូលមនុស្សមកទៀត ទុកកន្លែងឱ្យនៅទំនេរខ្លះផង ខ្លាចមានការឆ្លងមេរោគក្នុងទីន្លែងហ៊ុំជិតបិទបាំងដោយកញ្ចក់ ដូចនៅក្នុង Bus បែបនេះ។ គាត់ឆ្លើយថា ត្រូវតែដាក់មនុស្សបំពេញគ្រប់កៅអី នេះគឺជាបញ្ជារបស់គ្រូពេទ្យ។...
Duration:00:06:00
សូមខមាទោស Excusez-moi
7/14/2020
ប្រទេស មានជាតិ ដូចជា ជាតិចិន ចាម ជ្វា ជាអាទិ៍។ មនុស្ស មានសាសន៍ ដូចជាសាសន៍ ខ្មែរ មន ឥណ្ឌូអឺរ៉ូប៉េអៀង (Indo-Européen) និងសាសន៍ កូកាស្ស៊ីយៀង (caucasien) ។ល។ ព្រឹត្តបត្រថ្ងៃព្រហស្បតិ៍ ទី១៦កក្កដានេះ បណ្ឌិត ឆាយ ហុកផេង ចាប់យកប្រធានបទមួយ ថា «សូមខមាទោស ពីព្រោះ ខ្ញុំជាតិសាសន៍បារាំងនិងខ្មែរ»។
ករណីប្រជាជនដែលភៀសខ្លួនមកនៅឯបរទេសជំនាន់ខ្មែរក្រហមប្រល័យពូជសាសន៍ ត្រូវលើកឡើងជាប្រធានបទមួយថា ពួកគេភ្លេចភាសាខ្មែរអស់ហើយឬនៅ បានជានិយាយលាយឡំនឹងភាសាបរទេស? ម្យ៉ាងទៀត ពួកគាត់ត្រូវកូនចៅគាត់សួរថា តើតា តើពុក តើយាយ តើអ្នកម្តាយសប្បាយឬក៏ស្ងាយក្រោយ នៅពេលដែលអស់លោកអ្នកត្រូវគេបំពាក់សញ្ជាតិថ្មីមួយ ជាបារាំង អាល្លឺម៉ង់ អង់គ្លេស អាមេរិកាំង កាណាដា ស្វីស បន្ថែមលើសញ្ជាតិដើមជាខ្មែរ? ប៉ុន្តែចំពោះខ្លួនខ្ញុំផ្ទាល់ ដែលមានសញ្ញាតិពីរដែរនោះ មានវិប្បដិសារីទ្វេគុណ ក្នុងនាមជាខ្មែរផង និងជាបារាំងផង បើនិយាយតែអំពីឧក្រិដ្ឋកម្មប្រល័យពូសាសន៍ប៉ុណ្ណោះ។ នេះមិនមែនមែនមានន័យថា ខ្ញុំបានប្រព្រឹត្តិកំហុសណាមួយឬក៏ព្រួយបារម្ភដោយខ្លាចបាបកម្មតាមទាន់ក្នុងជាតិនេះ ឬនៅជាតិខាងមុខ ក៏ទេដែរ។
Prenons le cas d'André Froissard académicien français. Il a écrit que "le peuple français qui a commencé parprendre Pétain pour de Gaulle avant de prendre, en 1958, de Gaulle pour Pétain, devra se disculper descharges retenues contre lui… Il est vrai que la peine a déjà été prononcée: douze années de IVème République, soldée par une remise de peine pour mauvaise conduite… Malmenée par le présent, la France s'est réfugiée quelque temps dans son passé. Qui la jugera, étourdie qu'elle était par le malheur ? On ne juge pas le peuple auquel on appartient. Excusez-moi d'être français."
បើចង់និយាយឱ្យដូចលោក André Froissard ខ្ញុំថា សូមអភ័យទោសដែលបានកើតមានជាខ្មែរ ពីព្រោះខ្មែរយើងបានជួបប្រទះរបបខ្មែរក្រហមប្រល័យពូជសាសន៍ដែលធ្វើឱ្យគេស្គាល់ «មុខអាក្រក់» របស់ខ្មែរពេញសកលលោក។ ក្នុងខ្សែភាពយន្ត « Quai d'Orsay » ស្តីអំពីប្រវត្តិជារដ្ឋមន្ត្រីក្រសួងការបរទេសបារាំងលោក Dominique de Villepin ដែលបានកាន់តំណែងនេះ គាត់ហៅឈ្មោះឆ្មារបស់គាត់ថា ប៉ុល ពត។ រីឯ ក្នុងការពិភាក្សាដេញដោលមតិតាមវិទ្យុនិងទូរទស្សន៍វិញ ពេលខ្លះ គេឮបារាំងនិយាយបន្ទោសគ្នាថា «គំនិតរបស់អ្នកមិនខុសអំពីពួកខ្មែរក្រហមទេ» ឬក៏គេរំឮកថា សកលលោកបានជួបប្រទះរបបប្រល័យពូជសាសន៍ជាច្រើនលើកច្រើនគ្រា មានរបបណាស៊ី និងរបបប៉ុល ពត ជាឧទាហរណ៍។ ការពិតមួយនេះ ដែលធ្វើឱ្យយើងឮគេនិយាយពាក្យថា ខ្មែរ ឬពាក្យថា អាល្លឺម៉ង់ មិនមែនបានន័យថា ខ្មែរទាំងអស់ និងអាល្លឺម៉ង់គ្រប់រូប ជាខ្មែរប៉ុល ពត ជាអាល្លឺម៉ង់ណាស៊ី ក្តី ក៏សម្តីបែបនេះ វាចាក់ដោតអារម្មណ៍យើងស្រេចទៅហើយ។ អ៊ីចឹងបានជាខ្ញុំហ៊ាននិយាយថា សូមខមាទោសពីព្រោះខ្ញុំជាខ្មែរ ក្នុងបំណងបញ្ជាក់ប្រាប់ថា ខ្មែរខ្ញុំចេះទទួលខុសត្រូវ មិនដូចខ្មែរប៉ុលពតទេ។ នេះគ្រាន់តែជាភាសានិយាយ ឬក៏ជាមនសិការពិតៗ?
Le langage a une fonction de représentation. Il reflète l'ordre moral de la Société. Quand on dit Allemand nazi ou Khmer rouge, ce langage est prisonnier du passé ne renvoyant pas à des vérités actuelles puisque de nos jours il n'y a pas plus de nazis que de petits Pol Pot chez les peuples allemand et khmer. Bien entendu, des barbaries ont été commises, elles sont ineffaçables et c'est pourquoi je reste attaché à la notion de justice. Rendre justice c'est juger les criminels et respecter les droits des victimes. Excusez-moi d'être Khmer. Mais André Froissard a pris comme titre de son livre de 115 pages publié en 1992 "Excusez d'être Français". On ne saurait saisir pleinement le sens du titre sans connaître l'histoire de la dénaturalisation française prononcée sous Vichy à l'égard du peintre Marc Chagall et les familles Gainsbourg et Montand entre autres. En tout 15 154 dénaturalisations prononcées entre 1940 et 1944 sous Vichy de Pétain.
ក្នុងនាមជាបារាំង ខ្ញុំក៏អាចសុំខមោទោស ដូចលោក André Froissard ដែរ ទោះបីខ្ញុំកើតមិនទាន់ជំនាន់ Vichy ក៏ដោយ ដែលរបបនេះ ចាប់ជ្វីហ្វបារាំងបញ្ជូនឱ្យពួកណាស៊ីដុតចោលក្នុងឡឧស្ម័នតាមបែបប្រល័យពូជសាសន៍។ ខ្មែរយើងខ្លះ សុំសញ្ជាតិបារាំង...
Duration:00:06:06
ស្នូលនៃអាជីព Le cœur de métier
7/13/2020
ការចិញ្ចឹមជីវិត ពិតជាខានមិនបានចំពោះសត្វលោកទាំងឡាយ។ អ្វីដែលខានមិនបានមួយទៀត គឺស្នូលនៃអាជីព ដែលគេត្រូវតែរក្សាការពារឱ្យបានគង់វង្ស។ ព្រឹត្តបត្រថ្ងៃទី២ខែកក្កដានេះ ឆាយ ហុកផេង ធ្វើអត្ថាធិប្បាយអំពី «ស្នូលនៃអាជីព»ជាទូទៅ។
តើអ្វីទៅហៅថាអាជីព? មនុស្សម្នាមហាជនដែលនាំគ្នាដើររត់ជិះកង់ម៉ូតូរថយន្តពពាក់ពពូនពីព្រឹកដល់ល្ងាចសំដៅទៅការិយាល័យ ឬទីផ្សាររៀងៗខ្លួន ពួកគាត់ប្រកបអាជីពនានា ដែលគេមិនអាចធ្វើអ្វីមួយទៀតឱ្យឃ្លាតឆ្ងាយពីដួងចៃនៃអាជីពរបស់គេបានឡើយ។ បើមិនដូច្នោះទេ សកម្មភាពឬបេសកកម្មរបស់គេក្នុងមួយថ្ងៃនេះ ប្រាកដជាមិនបានដល់ទីដៅឡើយ។ ឧទាហរណ៍ អ្នកធ្វើនំ កិនច្របាច់លាយម្សៅ អ្នកបើកនាវាទូកសំពៅសម្លឹងត្រើយនាយ រីឯអ្នកនយោបាយប្រាថ្នាអភិវឌ្ឍសង្គមជាតិ។ ទោះបីនៅពេលខ្លះ គេឃើញមានសកម្មភាពប្លែកៗ ចំណែកនៃការងារទាំងឡាយនេះ វាគ្រាន់តែជាការប្រមូលផ្តុំគ្រឿងគ្រៅ មកបំពេញបន្ថែមគោលដៅចម្បងដែលគេចង់បានតែប៉ុណ្ណោះ។
Le cœur de métier d'un lobbyiste en France est d'intervenir auprès des pouvoirs publics pour faire évoluer la législation en sa faveur. Corinne Moizon qui faisait partie de la cinquantaine de lobbyistes qui ont accès à l'Assemblée et au Sénat a déclaré en 2011 que son travail "consiste à informer le plus en amont possible (ses) employeurs des textes qui sont en préparation, afin qu'ils puissent présenter leurs observations" (Le Parisien, 30/09/2011). Cette profession est définie par des règles strictes. En matière de santé, les lobbyistes sont issus, pour la plupart d'entre eux, des cabinets ministériels. Pour le groupe Janssen, Emilie Berger était auparavant adjointe au chef de cabinet de Philippe Douste Blazy, ministre de la Santé et de la Famille en 2004 et 2005. Quant à la directrice des affaires publiques chez GSK, Cécilia Araujo, fut conseillère de 2005 à 2006 au cabinet de Xavier Bertrand.
តើដួងចៃនៃអាជីពចៅក្រមព្រហ្មទណ្ឌស្ថិននៅត្រង់ណាដែរ? ការវិនិច្ឆ័យសេចក្តី តាមអង្កេតហេតុដែលនៅក្រោមអង្គច្បាប់ គឺជាដួងចៃមួយ ប្រកបទៅដោយមែកធាង ដូចជាការផ្តន្ទាទោសឱ្យជាប់ពន្ធនាគារ នេះគឺជាមែកធាងមួយ។ មួយចំណែកទៀត គឺសំណងជំងឺចិត្តជនរងគ្រោះ។ បទពិសោធរបស់ខ្ញុំនៅប្រទេសបារាំង ខ្ញុំដឹងថា ប្រទេសនេះពុំបានសាងសង់ពន្ធនាគារបន្ថែមឱ្យស្របនឹងចំនួនពិរុទ្ធជនដែលចេះតែកើនឡើងនោះទេ។ អ៊ីចឹង តើសហចៅក្រមពីររូបនិងខ្លួនខ្ញុំផ្ទាល់ដែលជាប្រធាន គប្បីកម្រិតចំនួនទោសជាប់ពន្ធនាគារទៅតាមការខ្វះខាតនេះឬយ៉ាងណា? ឆ្លើយថាប្រសិនបើផ្អៀងទៅលើនិន្នាករនេះ ម្ល៉េះសមយើងឃ្លាតចាកពីដួងចៃនៃអាជីពរបស់យើង ដែលមានខ្លួនទាបត្រឹមតែវិនិច្ឆ័យសេចក្តីនិងផ្តន្ទាទោសបែរជាខំតោងយកបញ្ហាសង្គមខ្វះពន្ធនាគារ មកជាត្រីមុខ ដ្បិតអីដៃយើងខ្លី ក្នុងន័យថា យើងអនុច្បាប់ច្បាប់ កុំឈោងស្រវាឱបភ្នំ។
Quant au cœur de métier chez Family Romance, une agence tokyoïste spécialisée entre autres dans la "location" des petits ou petites amies dits rentaru kanoshi et kanujo, sa mission est de fournir des gens de compagnie, pas de sexe. Une autre agence Support One précise dans son site web que "nos rentaru furando vous accompagnerons et, comme de vrais amis, partageront vos joies, vos rires, vos peines et vos soucis". Ici comme ailleurs, le cœur de métier n'est pas le sexe. Les partenaires du contrat de location n'ont le droit que de se tenir la main dans la rue, l'enlacement n'est pas permis, ils ne peuvent pas non plus se retrouver dans un lieu clos" (Nouvel Obs, 2744, 2017).
នៅក្នុងគិលានសម័យកូវីដ១៩នេះ មុខព្រួញនៃវេជ្ជបណ្ឌិត គឺព្យាបាលជំងឺជាបន្ទាន់ ទោះបីភាពអាសន្នជាក់ស្តែង គឺមិនទាន់រកឃើញវ៉ាក់សាំងនៅឡើយក្តី។ រីឯការឈ្លោះប្រកែកគ្នានៅស្រុកបារាំងរវាងអ្នកដែលប្រឆាំងនិងអ្នកដែលគាំទ្រឱ្យប្រើថ្នាំ Chloroquine ជម្លោះនេះ វាធ្វើឱ្យដើរខុសផ្លូវទាំងអស់គ្នា។ ចម្លែកត្រង់ថា អ្នកកាន់អំណាចចេញបញ្ញត្តិហាមឃាត់វេជ្ជបណ្ឌិតកុំឱ្យប្រើថ្នាំនេះ ទោះបីពេទ្យមួយចំនួនធំ យល់ឃើញព្រមគ្នាថា ពីដំបូងទីដែលកូវីដ១៩ ទើបនឹងចូលក្នុងខ្លួន គេគប្បីប្រើថ្នាំនេះក្តី។ សឱ្យឃើញថា អ្នកនយោបាយបារាំងលូកដៃចូលក្នុងការព្យាបាលរោគសញ្ញាដែលគេធ្លាប់ប្រើថ្នាំនេះ...
Duration:00:06:43
ចាប់ចោរ ឬអញ្ជើញចោរឱ្យចូលពន្ធនាគារ? Arrêter le délinquant ou l’inviter à se constituer prisonnier
6/16/2020
ការដោះស្រាយបញ្ហាសង្គម តម្រូវឱ្យប្រើមធ្យោបាយសមស្របនឹងគោលដៅ ជាពិសេសក្នុងករណីបទល្មើសជាក់ស្តែង។ ព្រឹត្តបត្រ «នាទីខ្ញុំនិយាយពីរភាសា» ថ្ងៃទី១៨មិថុនានេះ បណ្ឌិត ឆាយ ហុកផេង ធ្វើអត្តាធិប្បាយ ស្តីអំពី «ចាប់ចោរ ឬអញ្ជើញចោរឱ្យចូលពន្ធនាគារ?»
កាលណាគេប្រកបអាជីព គឺគេសំអាងលើអ្វីមួយដែលអាចធ្វើឱ្យគេបានជោគជ័យ មានថ្វីដៃ មានប្រសិទ្ធភាព ប្រៀបដូចព្រះសង្ឃសំអាងធម៌ អ្នករត់ស៊ីក្លូសំអាងសាច់ដុំជើង ទាហានពឹងលើកាំភ្លើង ។ល។ ជាសរុប ពួកយើងទាំងអស់គ្នាដែលជាបថុជ្ជន សំអាងលើពេលវេលាថានឹងរស់បានយូរអង្វែង។ អ៊ីចឹង ប្រសិនបើគេដកហូតយកការសំអាងនេះចោលចេញ គឺប្រៀបបានដូចម្ទេសវាលេងហឹរ ឬដូចអំបិលវាអស់ជាតិប្រៃ។ ដោយឡែក ស្ត្រីដែលចង់អ៊ុតសក់រួញឱ្យត្រង់សរសៃ គាត់រំពឹងលើទឹកថ្នាំ និងជាពិសេសលើកម្តៅភ្លើងនៃដង្កៀបសក់។ រីឯការចាប់ចងចោរដាក់ខ្នោះ ក៏ដូច្នោះដែរ បើមិនប្រើធម៌ក្តៅទេ កុំថាឡើយចោរចិត្តខ្មៅ សូម្បីតែចោរចិត្តជា ក៏វាមិនព្រមហុចដៃឱ្យដាក់ខ្នោះបានងាយៗដែរ។
Pour avoir vu de mes propres yeux les scènes d'interpellation des fauteurs de troubles au sein du tribunal quand j'étais magistrat, j'ose affirmer que la force d'une personne rebellée en vaut trois chez les policiers interpellateurs. Cependant, ces derniers obligés d'utiliser la force strictement nécessaire éprouvent des difficultés pour mener à bien leur mission car l'individu voulant se soustraire dégage une énergie incroyable.
ពីដើមឡើយគេវាយខ្នោះដៃ នៅគ្រប់ករណីដែលភ្នាក់ងារនគរបាល ចាប់បានជនជាប់ចោទណាម្នាក់។ ក្រោយមកទៀត គេយល់ឃើញថា ការដាក់ខ្នោះដៃបន្ថោកតម្លៃមនុស្ស ទើបគេបង្កើតច្បាប់ ដាក់បញ្ញត្តិថា អាចវាយខ្នោះបានតែក្នុងករណីដែលជនពាលបម្រុងនឹងរត់គេចខ្លួន ឬក៏ជាជនសាហាវយង់ឃ្នង ដែលមិនត្រូវបណ្តោយឱ្យបង្ករបានជាគ្រោះថ្នាក់របួសដល់នគរបាល។
ជារឿយៗ មុនដល់ដំណាក់កាលវិនិច្ឆ័យសេចក្តី ខ្ញុំត្រូវឆ្លងកាត់ករណីវាយខ្នោះដៃនេះ ដោយថ្លឹងថ្លែងថា ជាការរំលោភសិទ្ធជនជាប់ចោទឬទេ ជាមុនសិន។ បើនិយាយតែអំពីការចាប់ចងជនប្រព្រឹត្តបទល្មើសជាក់ស្តែង គឺថា ស្ទើរតែ៨០ភាគរយទៅហើយ ដែលគេជួបប្រទះឃើញនូវភាពលំបាកតស៊ូនៃភ្នាក់ងារនគរបាល ដែលខំប្រវាយប្រតប់ បោកចម្បាប់ ដួលប៉ផាប់ពភីង របួសស្លាកស្នាម ឈាមប្រឡាក់ឯកសណ្ឋាន។ ភ្នាក់ងារទាំងឡាយនេះ មានគ្រួសារកូនប្រពន្ធដែលស្រពោនចិត្ត ត្បិតប្តី ដ្បិតឪពុក នាំស្នាមរបួសចូលផ្ទះ ទោះបីគេដឹងជាមុនថា អាជីពរបស់គាត់ត្រូវតែប្រឈមនឹងគ្រោះថ្នាក់ទាំងអស់នេះក៏ដោយ។
ចំណែកឯជនពាលដែលបំពានច្បាប់ លួចប្លន់កាប់សម្លាប់រំលោភ ក៏បានដឹងដែរថា ច្បាស់ជាប្រឈមនឹងការចាប់ចងឃុំខ្លួន ម្តេចឡើងក៏វារើបម្រះប្រវាយប្រតប់អស់ទំហឹងអ៊ីចឹងទៅវិញ។ គឺថា មួយដឹងខ្លួនថានឹងត្រូវគេចាប់ចង មួយទៀតដឹងខ្លួនថាត្រូវតែចាប់ឱ្យទាល់តែបាន។ ចោរដែលបំពានលើច្បាប់ នៅតែប្រើហិង្សាដើម្បីរំដោះខ្លួន ប៉ុន្តែអ្នកដែលចាប់ចោរត្រូវបានច្បាប់ថ្មីហាមឃាត់ កុំឱ្យប្រើមធ្យោបាយ រឹតបំពង់ក ដើម្បីបន្ថយការរើបម្រះ។ នៅរដ្ឋខ្លះ ស្រុកអាមេរិក គេហាមប្រើមធ្យោបាយផ្តួលចោរផ្កាប់មុខលើដី ដើម្បីដាក់ខ្នោះវា។ ការដកហូតមធ្យោបាយពិសេសទាំងពីរនេះ ធ្វើឱ្យបេសកម្មនៃភ្នាក់ងារនគរបាលត្រូវបរាជ័យ ឬក៏ប្រឈមនឹងការលំបាកទ្វេគុណ។
En effet, le plaquage ventral est interdit aux Etats-Unis, dans certaines villes. En France, après l'interdiction de la "clé d'étranglement" ce serait au tour de la technique d'immobilisation par plaquage ventral qui serait bannie de l'usage policier. Elle est d'ailleurs mise en cause dans l'affaire Adama Traoré.
Au Cambodge, les voleurs et les cambrioleurs arrêtés par les gens dans la rue sont passés à tabac avant d'être conduits manu militari au poste de police. Quant à la technique d'interpellation, elle n'est pas différente des autres pays. Même but, même moyen.
ប៉ុន្តែ កុំភ្លេចថា បន្តិចម្តងៗ អាជ្ញាធរបារាំងដែលមិននឹងជំហរ ហាក់ដូចជាបើកដៃឱ្យក្រុមចោរនិងពួកបនភៀនជួញដូរគ្រឿងញៀន ធ្វើភ្លៀងធ្វើផ្គរ នៅក្នុងភូមិឃុំក្លាយជាទៅជាសង្គមអាណាធិបតេយ្យ សូម្បីតែរថយន្តនគរបាលជាតិ ក៏បើកបរចូលមិនបានងាយៗដែរ។ ថ្ងៃនេះ គេហាមឃាត់ កុំឱ្យប្រើក្បាច់ចាប់រឹតបំពង់ក បន្ទាប់ពីមានភាពវឹកវរនៅសហរដ្ឋអាមេរិកក្នុងរឿង George Floyd និងរឿង Adama Traoré...
Duration:00:06:23
ការរឹងមិនចុះចាញ់ La résistance
6/4/2020
ការតស៊ូគ្រប់ប្រភេទក្នុងជីវិត ឈរលើទឹកចិត្តនិងការព្យាយាម ហើយមានការរត់ចូលព្រៃធ្វើជាទាហានឆ្មក់ ក៏ជាការតស៊ូមួយបែប នាកាលសង្គ្រាមលោកលើកទីពីរ និងនៅគ្រាដែលកម្ពុជាទាមទារឯករាជ្យ ពីអាណានិគមបារាំង។ ព្រឹត្តបត្រ «នាទីខ្ញុំនិយាយពីរភាសា» ថ្ងៃទី៤មិថុនា ឆាយ ហុកផេង អត្ថាធិប្បាយ ស្តីអំពី «ការរឹងមិនចុះចាញ់»។
ជីវិតជាការតស៊ូ។ ការតស៊ូសរសេរព្រឹត្តបត្រពីរភាសាអស់រយៈជាងកន្លះទសវត្សរ៍មកហើយ គឺជាការតស៊ូមិនលំបាក ទោះបីពេលខ្លះ ខ្ញុំប្រឈមនឹងភាពរាំងស្ទះនៃប្រធានបទក្តី។ តស៊ូ គឺ«ការរឹងមិនចុះចាញ់» ដែលភាសាបារាំង អាចហៅថា Résistance។ បើស្តីអំពីកម្លាំងទ័ពវិញ ការរឹតមិនព្រមចុះចាញ់ ជំរុញឱ្យអ្នកតស៊ូរត់ចូលព្រៃ Prende le maquis។ អតីតប្រធានាធិបតីបារាំង De Gaulle ចំណាំតែនិយាយថា អ្នករត់ចូលព្រៃមានកាន់តែច្រើនឡើង បង្កទៅជាចម្បាំងទ័ពព្រៃ។ «Les maquis se multiplient et entament la guérilla».
La résistante juive lors de la seconde guerre mondiale, quant à elle ne signifie pas que les combattants entre dans la clandestinité. C'est plutôt l'organisation d'une résistance armée dans les ghettos de Varsovie, de Lodz ou dans les camps de concentration de Tréblinka, Sobibor, Auschwitch etc. Il est plus exacte de parler dès lors de l'insurrection, soulèvement visant à renverser le pouvoir établi, en l'occurrence l'occupation nazie.
Insurrection គឺកុបកម្ម ឬការបះបោរប្រឆាំងនឹងរដ្ឋអំណាច ដូចមានការបះបោរប្រឆាំងនឹងអាណានិយមបារាំង របស់គ្រូ ពៅ ហៅអាចារ្យលាក់ ឬពោធិ៍កំបោរ នាឆ្នាំ១៨៦៤ ដែលបារាំងចាប់បានដាក់ក្នុងទ្រុង ស្លាប់ដោយអត់អាហារ (ស៊ូ ចំរើន, ពោធិ៍កំបោរ បោះពុម្ពឆ្នាំ១៩៧១។ ឯកសារខ្លះថា ពោធិ៍កំបោរ ត្រូវគេកាត់ក្បាល ប្រលាក់អំបិល នៅ១៨៦៧) ឬក៏ការបះបោរនៃអាចារ្យ ស្វា (សួរ) ដែលស្លាប់នៅឆ្នាំ១៨៦៥ និងការបះបោរនៃ ចតុរង្គយស និងសេនាប្រមុខ ប៉ែន។ ទាំងពីរនាក់នេះរត់ភៀសខ្លួន សម្ងំធ្វើជាប្រជាជនធម្មតារហូតដល់ចាស់ស្លាប់រៀងៗខ្លួន។ ការតស៊ូទាំងឡាយមានរូបភាព បែបហិង្សាបង្ហូរឈាម និងការតស៊ូមួយបែបទៀត គឺការវែកញែកពន្យល់ហេតុនិងផលនៃគោលគំនិតណាមួយ ក្រៅអំពីគោលបំណងផ្តួលរំលំរដ្ឋអំណាច។
Après la défaite allemande de la 1ère guerre mondiale (1914-18), en 1935 un traité anglo-allemand marquant le triomphe de la diplomatie allemande menée par Von Ribbentrop consacre indirectement le droit de l'Allemagne au réarmement. Winston Churchill résista à la politique de bonne camaraderie avec les nazies. La résistance de Churchill avant et après sa nomination comme ministre de la Marine peu avant l'éclatement de la seconde guerre mondiale est exemplaire. Selon le Gradian, Churchill disait: "Je trouve insupportable que notre pays tombe dans l'orbite et sous le pouvoir et l'influence de l'Allemagne nazie et que notre existence dépende du bon plaisir de celle-ci".
ការតស៊ូទាំងអស់ផ្តួចផ្តើមឡើងមកពីការពិចារណា។ ដរាបណាគេមានចក្ខុវិស័យដូចលោក De Gaulle ដែលបានយល់ដឹងអនាគតនៃបន្ទាត់នយោបាយរបស់គាត់ ថាបើធ្វើសហការជាមួយក្រុមនេះ គាត់អាចរក្សាឧត្តមគតិរបស់គាត់បាន ប៉ុន្តែបើក្រុមមួយទៀត បម្រុងតែខ្ទាស់ធ្វើឱ្យចរន្តនៃគំនិតនយោបាយរបស់គាត់រាំងស្ទះ គាត់ក៏មិនចង់បានអំណាច ដោយឱបក្រសោបទាំងទ្រទាំងចាប៉ី ទោះបីភ្លេចវាមិនស៊ីចង្វាក់គ្នាក្តី ប្រៀបដូចកាលពីថ្ងៃ១៣តុលា១៩៤៥ គឺ ២ខែប៉ុណ្ណោះក្រោយសង្គ្រាម De Gaulle មិនចង់បានក្រុមកុម្មុយនិស្តដែលដាក់ល័ក្ខខ័ណ្ឌឱ្យគាត់ ចូលក្នុងរដ្ឋាភិបាលរបស់គាត់ទេ។ លោកក៏សរសេរប្រាប់សភាថា មិនអាចបង្កើតរដ្ឋាភិបាលបានទេ។ បែរមកពីស្តីអំពីចលនាខ្មែរឥស្សរៈវិញ យើងឃើញមានក្រុមចោរ ដូចជា ក្រុមអាចារ្យ យី ជាអាទិ៍ ក្រុមខ្មែរវៀតមិញ ដែលមាន ប៉ែន សុវណ្ណ នៅក្នុងនោះ ក្រុម ប៊ុណ្ណ ច័ន្ទម៉ុល ដែលមាន ដាប ឈួន នៅជាមួយ, ក្រុម អៀវ កើស និង ង៉ែត ហៀង ។ល។ ម្នាក់ដើរតាមយុទ្ធវិធីផ្ទាល់ខ្លួន។ ប៉ុន្តែ បន្ទាប់ពីសម្តេចឪ ចេញមុខដឹកនាំចលនាទាមទារឯករាជ្យពីបារាំង ក្រុមឥស្សរៈក៏បានមកចុះចូលរួមកម្លាំងគ្នា។
A ce propos, la résistance khmère des années 50, sur le plan international, commença par le voyage en France du roi père Sihanouk pour rencontrer le président français Vincent Auriol puis son voyage au Canada où il donna une conférence de presse le 12 avril 1953, suivi d'un mémorandum envoyé aux représentants...
Duration:00:05:25
ប្រជាធិបតេយ្យសម័យពិភពលុយ Démocratie et Monde des Finances
5/21/2020
នៅសហភាពអឺរ៉ុប តើអំណាចពិតប្រាកដស្ថិតនៅក្នុងដៃនរណា ឬក្រុមណា? ថ្ងៃទី២១ ខែឧសភា ២០២០នេះ ឆាយ ហុកផេង លើកយកប្រធានបទស្តីពី«ប្រជាធិបតេយ្យសម័យពិភពលុយ» មកបកស្រាយក្នុងព្រឹត្តបត្រខ្ញុំនិយាយពីរភាសា។
ខ្ញុំចោទជាសំណួរមួយថា នៅក្នុងសហភាពអឺរ៉ុប តើអំណាចរដ្ឋ ពិតប្រាកដ ស្ថិតនៅក្នុងដៃនរណា ឬក្រុមណា ប្រសិនបើរដ្ឋមន្ត្រីហិរញ្ញវត្ថុនិងសេដ្ឋកិច្ច ភ្លេចការពារប្រយោជន៍ជាតិរបស់ខ្លួន បែរជាពួនសម្ងំ ខំការពារតែពិភពលុយ Le monde des Finances?
ប្រជាជនគ្រប់ប្រទេសរមែងស្វះស្វែងចង់យល់ដឹងថាអំណាចពិតដែលដឹកនាំប្រទេសស្ថិតនៅលើដៃនរណា។ នៅក្នុងរង្វង់សហភាពអឺរ៉ុប ដែលពិភពលោកធ្លាប់កោតសរសើរថា ជាទ្វីបសម័យនិយម ជឿនលឿនគ្រប់វិស័យ មានសិទ្ធមនុស្ស និងមានគោរពវិន័យ គោរពច្បាប់ គោរពគ្នាទៅវិញទៅមក ដោយមិនរើសមុខ។ យើងនឹងពិចារណាអំពីអំណាចពលរដ្ឋនៃប្រទេសនីមួយ ក្នុងសហភាពអឺរ៉ុប ដែលប្រឈមនឹងអំណាចនៃក្បាលម៉ាស៊ីនរបស់សហភាពនេះ មានបណ្តាក្រុមគណៈកម្មការអឺរ៉ុប ដែលមានទីតាំងធ្វើការនៅប្រទេសប៊ែលហ្ស៉ិក ក្រុងព្រុចសែល (Bruxelles) ដែលគេស្គាល់ថាជាក្រុងរបស់សហភាពអឺរ៉ុប។
L'on se souvient de la prise de position des souverainistes lors du précédent référendum sur le traité de Maastricht relatif à la constitution européenne. Ces gens militent pour la sauvegarde de l'identité nationale et le compromis équitable entre les Etats membres et la bureaucratie bruxelloise. Le but affiché des souverainistes parmi lesquels on peut citer les survivants tels que Philippe de Villiers et Jean Pierre Chevénement est la coordination entre Bruxelles et Paris, pas la mainmise des bureaucrates des Commissions européennes.
មេរោគកូរ៉ូណា ដែលរាតត្បាតពេញសកលលោក បណ្តាលឱ្យប្រទេសទាំងឡាយ ជាពិសេសសមាជិកសហភាពអឺរ៉ុប លើកទង់ជាតិបិទព្រំដែនរៀងៗខ្លួន ផ្ទុយអំពីគោលការណ៍ Schengen គឺសេរីភាពនៃការធ្វើដំណើរ។ កត្តានេះ ជំរុញឱ្យក្រុមជាតិនិយមបារាំង ដែលធ្លាប់តែប្រឆាំងនឹងនយោបាយក្តាប់ក្តោបអំណាចអំពីសំណាក់ឧត្តមមន្ត្រីនៃសហភាពអឺរ៉ុបនៅព្រុចសែល មាន Philippe de Villiers ជាអាទិ៍ ស្រែកភ្លាមឡើងថា នុះន៎! ឃើញទេ អឺរ៉ុបបាតដៃទទេ នៅគ្រាមានអាសន្ន អ៊ីចឹងគ្មានអ្វីធ្វើឱ្យប្រជាពលរដ្ឋមានទំនុកចិត្តបានលើនយោបាយនៃសហភាពអឺរ៉ុប ដែលគ្រាន់តែជានយោបាយទីផ្សារនិយម ពោលគឺនិយមឱ្យតម្លៃតែទៅលើទឹកប្រាក់ ទៅលើការឆក់កន្ទ្រាក់ដណ្តើមទីផ្សារគ្នា ទិញលក់ វក់វី តាមប្រព័ន្ធព័ត៌មាន ធ្វើឱ្យផុសផុលឡើងឬចុះតម្លៃ រ៉ែ ធ្យូង លង្ហិន មាស ស្ពាន់ ស្រូវ កាកាវ ស្ករ ល្ង ។ល។ ពួកឈ្មួញពាក់ក្រវាត់ក ដែលរួចខ្លួននៅលើកៅអី មានតែម្រាមដៃចុះកុំព្យូទ័រទាំងអស់នេះ ភ្លេចការពិតនៃជីវិតប្រជាជន ប្រៀបដូចសហភាពអឺរ៉ុប ដែលភ្លេចការពិតនៃព្រំដែនរបស់ប្រទេសនីមួយៗ បែរជាលើកស្ទួយមនោគមវិជ្ជា ត្រាច់ចរដោយសេរី ខុសបែបបទ លុះដល់ទាល់ប្រាជ្ញប្រឈមនឹងមេរោគកូរ៉ូណា ទើបសហភាពអឺរ៉ុបដឹងខ្លួនថា មានតែព្រំដែនទេ មានតែរដ្ឋអំណាចនៃប្រទេសនីមួយៗទេ ទើបអាចចាត់វិធានការដោះស្រាយ ឬទប់ស្កាត់ កូវីដ១៩ បាន។
Un exemple de la mise à l'écart du pouvoir d'un état membre de l'Union européenne s'exprimant par voie de référendum par les technocrates bruxellois. L'on se souvient de la victoire du non au référendum de 2005 sur le traité constitutionnel européen. Cependant, les technocrates avec la complicité active des politiques, ensemble ils ont converti le non en oui en 2008 avec un autre traité, le traité de Lisbonne. Plus près de nous, chronologiquement parlant, suite à la crise grecque des bilans truqués avec le concours des experts de Goldman Sach, bilans que les bureaucrates bruxellois ont décidé de "fermer les yeux" dans un premier temps, avant d'instaurer la politique de l'austérité, un référendum grec de juillet 2015 pour la sortie de l'austérité voté à plus de 61%, ce référendum est devenu lettre morte car sans effet concret sur le terrain à cause des manoeuvres de l'Eurogroupe, de la BCE et de l'Allemagne. Ceci n'est guère étonnant quand on voit le président de la Commission européenne, Jean Claude Junker déclarer qu'il n'y a pas de vote démocratique possible contre les traités européens (Marianne 1107, 7 juin 2008, p. 12).
អ៊ីចឹងបានន័យថា ដូចម្តេចដែរ...
Duration:00:16:08
កេណ្ឌកម្លាំង និងគាំងមិនកម្រើក ក្នុងករណីកូវីដ១៩ Mobilisation Covid 19
5/6/2020
ក្នុងប្រវត្តិសាស្ត្រខ្មែរ មេទ័ព ឃ្លាំង មឿង ធ្វើអត្តឃាតដើម្បីទៅកែន (កេណ្ឌ) ពលខ្មោច។ បច្ចុប្បន្ននេះ តើយើងត្រូវកេណ្ឌកម្លាំងណាខ្លះ ដើម្បីឱ្យបានឈ្នះ មេរោគកូរ៉ូណា? ព្រឹត្តបត្រនាទីខ្ញុំនិយាយពីរភាសា នៅថ្ងៃទី៧ ខែឧសភា ឆ្នាំ២០២០ ឆាយ ហុកផេង អធិប្បាយអំពី «កេណ្ឌកម្លាំង និងគាំងមិនកម្រើក ក្នុងករីណកូវីដ១៩»។
ពាក្យខ្មែរមួយម៉ាត់ថា កំណែន គេច្រើនប្រើក្នុងរូបភាព កែនកម្លាំងទ័ព រៀបចំទ័ព ឬតាមវចនានុក្រម គឺថា « ប្រតិបត្តិការមានកម្មវត្ថុឱ្យកងទ័ព»។ ជាទូទៅ ពាក្យកំណែន ស្តាប់ភ្លាមយល់ភ្លែត ជាពាក្យភាសាបារាំង ថា Mobilisation គឺការបញ្ចេញថាមពលរួមគ្នា ចំណាយកម្លាំងដើម្បីកសាង ឬទប់ស្កាត់អ្វីមួយ។ បច្ចុប្បន្នកាលនេះ ពិភពលោកកំពុងតែប្រមែប្រមូលអ្នកប្រាជ្ញខ្មែរផ្នែកជីវសាស្ត្រ ហៅថា Biologiste អ្នកប្រាជ្ញខាងទប់ស្កាត់ជំងឺ ហៅថា immunologue និងអ្នកប្រាជ្ញខាងជំងឺឆ្លង ហៅថា infectiologue។ ក្រុមអស់លោកអស់អ្នកទាំងនេះ ធ្វើការភ្លេចបាយភ្លេចទឹក វាយសឹកប្រឆាំងនឹង Virus Corona។ រីឯអ្នកឯទៀតវិញ ត្រូវនៅសម្ងំក្នុងផ្ទះ បិទតូប បិទហាង រង្គសាល សាលារៀន វត្ត វិហារ បនបៀអាប៉ោង «កាត់ផ្តាច់មធ្យោបាយកុំឱ្យធ្វើអ្វីកើត» គឺថា «ការធ្វើឱ្យនៅស្ងៀម កុំឱ្យកម្រើក»។ ពាក្យបារាំង ហៅថា Immobilisation ឬថា Confinement បកប្រែតាមវចនានុក្រមថា «ដាក់ឱ្យនៅកៀនកោះ លែងរាប់អាន»។
Voyez- vous chers auditeurs, traduire un mot sans le placer dans un contexte n'explique pas le sens dudit mot tel que confinement. Il en est de même du degré de virulence du covid 19, lequel est différent selon les pays. Autrement dit, si ce virus fait moins de ravage en Asie, ce constat ne signifie pas qu'il est plus dangereux ailleurs. Un virus c'est un virus. Il tue sans distinction de race et de continent. Cependant, Arnaud Fontanet, épidémiologiste à l'institut Pasteur, a relevé que "l'épidémie n'a pas l'aire de décoller en Thaïlande et au Cambodge, malgré l'importation de cas chinois très tôt. Il fait très chaud et très sec actuellement dans ces deux pays, donc cela peut être une explication". En comptabilité, une immobilisation représente un investissement durable. Elle augmente le patrimoine et apparait à l'actif de son bilan. Immobilisation corporelle tels que terrain et machine-outil. Immobilisation incorporelle tels que clientèle et brevet d'invention. A ce jour, l'immobilisation des personnes, une mesure dénommée confinement, vise à préserver les vies humaines. Cependant, côté mobilisation, en France, 21 scientifiques travaillant sans relâche à "mouliner des données, compiler des études, réfléchir, anticiper, bref courir derrière" covid 19. "Notre job (…), déclare Pierre Louis Druais, "c'est le jus de cerveau". (Match 2533, p. 42).
ក៏ប៉ុន្តែ នៅប្រទេសបារាំង មានមតិរិះគន់ច្រើនផ្តោតលើអសមត្ថភាពនៃក្រុមអ្នកដឹកនាំផ្នែកសុខាភិបាល ដែលគ្មានចក្ខុវិស័យច្បាស់លាស់ ក្នុងតួនាទីរបស់ខ្លួន។ ឧទាហរណ៍ បន្ទាប់ពីបានឃើញ វីរុសកូរ៉ូណា រាតត្បាត មកពីចិនចូលដល់អ៊ីតាលី ពួកគេមិនសំភីរកវិធីទប់ស្កាត់ បែរជាសុខចិត្តលក់ម៉ាស់ឱ្យចិនធ្វើព្រងើយ។ លុះដល់ប្រទេសខ្លួនទទួលរងគ្រោះ បែរជាអះអាងថា ពុំចាំបាច់បិទព្រំដែនទេ ឬថា គ្មានប្រយោជន៍អ្វីនឹងពាក់ម៉ាស់សោះឡើយ។ ថ្មីៗនេះ សាលាឧត្តមសិក្សាសុខាភិបាលជាតិ Ecole des Hautes Etudes en Santé Publique បានប៉ាន់ស្មានថា វិធានការ Confinement នេះ ធ្វើឱ្យមនុស្សចំនួន៦ម៉ឺននាក់ រួចពី ការឆ្លងវីរុសដល់ស្លាប់។ អ៊ីចឹង ការយឺតយ៉ាវ ដើម្បីចាត់វិធានការបន្ទាន់ ក៏វាជាអំពើធ្វើឱ្យមនុស្សស្លាប់ច្រើនណាស់រួចទៅហើយ។
C'est cruel ប្រែជាខ្មែរថា សាហាវយង់ឃ្នង ឃោរឃៅ។ Le philosophe Etienne Balibar a déclaré que "derrière cette cruauté anonyme, il y a surement des pratiques de gouvernement, des choix ou des absences de choix que, dans certains cas, on peut être tenté de dire 'criminel', du moins par omission ou par défaut." A qui ou à quoi s'impute la faute voire le crime ? Ballibar affirme que c'est le système capitalisme néo libéral dont la règle n'est pas seulement d'exploiter le travail et de maximiser les profits, mais de rentabiliser, de marchandises toutes les activités humaines même les plus intimes, au détriment du soin, de l'entraide et finalement de...
Duration:00:06:28
ខ្សែស្របពីរ៖ កូរ៉ូណា និង ១៧មេសា (Covid 19 et 17 avril)
4/22/2020
តើគេអាចប្រៀបធៀបបានទេរវាងព្រឹត្តិការណ៍ពីរ ឬក៏គប្បីពិនិត្យហេតុការណ៍ទាំងនេះស្របគ្នា ដូចជាខ្សែស្របពីរទន្ទឹមគ្នា គឺមួយមានចរន្តកូវីដ១៩ (Covid-19) មួយទៀតមានមេរោគខ្មែរក្រហម១៧មេសា? ព្រឹត្តបត្ររបស់ ឆាយ ហុកផេង ប្រចាំនៅថ្ងៃព្រហស្បតិ៍ ទី២៣មេសា ស្តីអំពី «ខ្សែស្របពីរ៖ កូរ៉ូណា និង ១៧មេសា»
មនុស្សពីរនាក់ ឬក្រុមបក្សពីរពួកដែលមានយោបល់ស្របគ្នា មិនមែនបានន័យថា មានយោបល់ដូចគ្នានោះទេ។ កាលណាគ្មានគំនិតយល់ជំទាស់នឹងគូភាគីណាមួយទេ គេច្រើនតែនិយាយថា «ខ្ញុំយល់ស្រប»។ ផ្ទុយទៅវិញ ក្នុងនិយមន័យនៃភូមិសាស្ត្រដែលបែងចែកផែនដីជាតំបន់ខាងលើនិងខាងក្រោម ខ្សែបន្ទាត់ពុះចំកណ្តាលផែនដីបែងចែកផែនដីពីរចំណែក ដូចគេពុះផ្លែក្រូចចំកណ្តាល បន្ទាត់ពុះកណ្តាលនេះ ហៅថា អេក្វាទ័រ (Equateur) រីឯបន្ទាត់ទី១ ២ ៣ ។ល។ ឡើងទៅលើ គឺទិសខាងជើង Pôle nord និងចុះមកក្រោម ទិសខាងត្បូង Pôle sud គេហៅថា «ខ្សែស្រប»។ ប្រទេសកូរ៉េដែលនៅម្ខាងម្នាក់ពីខ្សែស្របលេខ១១ មិនមែនជាប្រទេសពីរដែលមានគោលការណ៍នយោបាយស្របគ្នានោះទេ។ កូរ៉េខាងជើងកុម្មុយនីស្ត កូរ៉េខាងត្បូង លោកសេរី។ ដូច្នេះប្រសិនបើផ្អែកលើនិយមន័យនៃពាក្យថា«ស្រប»មួយនេះ វចនានុក្រមសរសេរថា គឺជាអ្វីៗ«ដែលបង្ហាញឱ្យមានការធៀបជាប់រហូតមក ដែលបន្តយ៉ាងទៀតទាត់»។ តើគេអាចប្រៀបធៀបមេរោគកូវីដ១៩ និងថ្ងៃ១៧មេសា ដែលជាតិខេមរា ធ្លាក់ចុះភាពអន្ធការនៃរបបខ្មែរក្រហមប្រល័យពូជសាសន៍បានឬទេ?
La réponse est "oui". D'aucuns objecteront que comparaison n'est pas raison. Point de comparaison, mais mettre en parallèle. En mathématiques, deux droites sont parallèles lorsqu'elles vont dans la même direction sans se rencontrer. Quelles sont dès lors les directions prises respectivement par Corona virus et Khmer rouge virus? D'abord c'est le désert. Les rues sont désertes à cause du confinement et de l'évacuation des villes par les Khmers rouges. Dans les deux cas, la population entame une "traversée du désert" ne sachant quel vaccin quel avenir qu'elle aura rencontré. Ensuite, c'est le naufrage de l'âme parce que la vie ne tient qu'à un fil et que les gens vont mourir de faim. Et enfin, les cadavres allongés sur le trottoir à défaut d'être admis à l'hôpital ou mourir chez soi.
ឃើញច្បាស់ហើយ លើចំណុចទាំងបីនេះ ថាព្រឹត្តិការណ៍១៧មេសានិងកូវីដ១៩ ផលិតចេញផ្លែផ្កាស្របគ្នាយ៉ាងទៀតទាត់ជាប់រហូតមក។ ដោយឡែក មេរោគកូវីដ១៩នេះ លេចធ្លោមុនគេចេញពីក្រុងវូហាន (Wuhan) ប្រទេសចិន រីឯមេរោគខ្មែរក្រហមវិញ ដែលបានចម្លងគោលការណ៍លោតផ្លោះមហាអស្ចារ្យ «grand bonde en avant» មកពីប្រទេសចិននិងអនុវត្តនយោបាយបដិវត្តន៍វប្បធម៌មកពីប្រទេសនេះដែរ បានធ្វើឱ្យខ្មែរស្លាប់រង្គាល។ នៅគ្រានោះ គឺអំឡុងឆ្នាំ១៩៧៥-៧៩ ប្រទេសចិនជាប្រទេសមហាអំណាចតែមួយគត់ដែលមានទំនាក់ទំនងនិងផ្គត់ផ្គង់អ្វីសព្វបែបយ៉ាងរាប់ចាប់ពីអ្នកជំនាញការដល់សព្វាវុធ និងសម្ភារៈនានាដល់របបខ្មែរក្រហម។ ឥឡូវនេះ កូវីដ១៩ បានបណ្តាលឱ្យគេឃើញនៅក្រុងវូហាន «មានផ្ទះឥតមនុស្សនៅ មានផ្លូវឥតមនុស្សដើរ» ហើយទោះបីចំនួនអ្នកស្លាប់មានតិចជាងរបបប៉ុលពតក៏ដោយ ក៏រូបភាពដេកដួលទាបផ្ទាល់ដីតាមចញ្ចើមថ្នល់ រាយប៉ាយគួរឱ្យអាណោចអាធម ក៏ត្រូវបានឃើញជាក់ស្តែង នៅវូហាន។
La mort frappe sans distinction de race, de religion et de rang social. Ce fut le cas sous le régime génocidaire Khmer rouge s'agissant du peuple nouveau victime de ce régime. C'est aussi le cas d'aujourd'hui lorsque le virus Corona a tué député, homme d'affaires, comédien, homme du peuple : Jean Laurent Cochet (comédien et metteur en scène), Patrick Devedjian (Président du Conseil Général des Hauts de Seine), Manu Dibango (saxophoniste et chanteur), le prince Charles d'Angleterre, Justin Trudeau (chef du gouvernement canadien). Ces deux derniers sont les rescapés du virus. "Coller la date du décès sur la housse, descendre tous au garage (…) plus de douceur ni de cérémonie, juste un cauchemar", titrait Paris Match n° 2533 page 48. C'est pareil sous le régime Khmer rouge: ni messe, ni prière, le corps dans un linceul sale, pas de mise en bière. Voilà un portrait saisissant de parallèle ressemblante entre Covid 19 et 17 avril 75.
ក៏ប៉ុន្តែ គេមិនគួរប្រៀបធៀប...
Duration:00:08:19
ថ្ងៃបុណ្យសង្សារ la Saint Valentin
4/9/2020
លេខ១៩ ពាក់ព័ន្ធនឹងកូរ៉ូណាវីរុស រីឯលេខ១៤ ស្ងួនចិត្តស្នេហ៍ខែកុម្ភៈ ម្នាក់ៗរមែងរលឹកនឹកឃើញថ្ងៃមួយនេះ ដែល ឆាយ ហុកផេង លើកយកមកបកស្រាយដូចតទៅ។
ថ្ងៃបុណ្យថ្ងៃទាន ជាថ្ងៃដែលសប្បុរជនបរិច្ចាគ ឬលះបង់អ្វីមួយពីខ្លួន ឧទាហរណ៍លុយកាក់ សម្ភារៈ ពេលវេលា គឺគេលះបង់ដោយស្មោះឥតស្តាយក្រោយ។ នេះហើយជាកត្តាដែលធ្វើឱ្យចិត្តល្អជ្រះថ្លាផូរផង់។ ការលះបង់អ្វីៗ ជាទង្វើបំបាត់«អញនិយម» «អាត្មានិយម»។ រីឯការលះបង់ព្រហ្មចារិនីដែលស្ត្រីធ្វើចំពោះបុរស នៅថ្ងៃបុណ្យសង្សារ១៤កុម្ភៈ ជាការលះបង់ប្រភេទណាដែរ?
Si Jean Claude Koffman pense que grâce ou à cause de la Saint Valentin les rapports amoureux sont redéfinis à tel point que cette fête est aussi, selon lui, celle de l’apprentissage du respect des femmes à travers les siècles, quant à moi je suis d’avis qu’en matière de finition ou de conclusion d’un amour réciproque aboutissant a un rapport sexuel accompli le 14 février, les partenaires homme et femme sont gagnants. L’amour consomme ne signifie pas forcément viol perpétré. Des cas de viol ont pu exister, certes, mais l’arbre maléfique ne cache pas la forêt des amours idylliques idolâtriques. Jadis, les Cambodgiens n’ont jamais fêté la Saint Valentin. Aujourd’hui, leur engouement pour cette fête est multiforme parce que c’est l’occasion des vœux. Par exemple, « je veux ce que je mérite pour cette Saint Valentin ». Message recueilli sur une page Facebook.
ក្នុងចំណោមសារជូនពរនៅថ្ងៃបុណ្យសង្សារ១៤កុម្ភៈ មានអ្នកខ្លះទៀត ឆ្លៀតឱកាសនេះ ឱបក្រសោបក្រុមគ្រួសារ ប៉ាម៉ាក់ ក្នុងបុណ្យសង្សារនេះដែរ។ ឧទាហរណ៍ សារដែលឃើញមានបង្ហោះ លើទំព័រហ្វេសបុក មានដូចតទៅនេះ៖ ១-ជូនពរឱ្យប៉ាម៉ាក់ មានសុខភាព សម្រស់កាន់តែស្អាត កម្លាំងមាំមួន អាយុវែង។ ២-ជូនពរខ្លួនឯងនិងគ្រួសារ មានសុខភាព ចាកផុតពីទុក្ខលំបាកទាំងពួង។ ៣- អបអរទិវានៃសេចក្តីស្នេហាប្រកបដោយចិត្តបរិសុទ្ធ ជូនជនរួមឈាមទូទាំងពិភពលោក។ ៤- រីករាយបុណ្យនៃក្តីស្រឡាញ់ ជូនពរមិត្តអ្នកអានមានសុខភាពល្អ សុភមង្គល រកស៊ីមានបាន កើនទ្រព្យ សុខសប្បាយគ្រប់ក្រុមគ្រួសារ។
Mais attention, comme disait LHARPE, en France, le premier jour est l’engouement, le second et pour la critique. C’est pareil au Cambodge s’agissant de la Saint Valentin. Exemple, messages critiques :
១- ថ្ងៃ១៤កុម្ភៈ នរណាសួរនាំរឿងផ្ការឿងកាដូ ប្រយ័ត្នខ្ញុំធាក់ មើលមុខខ្ញុំផង ចាស់ហើយ គ្មាននរណាឱ្យរឿងផ្ការឿងកាដូអីទេ។ ២-រីករាយទិវានៃក្តី ស្រឡាញ់ ផ្តល់ការបញ្ចុះតម្លៃ១៥ភាគរយ ជាមួយមនុស្សជាទីស្រឡាញ់របស់អស់លោកអ្នក។ ៣-ប្រយ័ត្នថ្ងៃ១៤កុម្ភៈ ផ្កាមួយដើម ផើមមួយឆ្នាំ កម្មមួយជីវិត ។
L’historien Jean Claude Flandrin pense que, avant les fêtes de l’ours, il n’était pas rare que les jeunes hommes désignent une débauchée accusée d’avoir adopté une attitude séductrice en souriant, par exemple, et ils se rendaient donc chez elle pour la violer.
បុណ្យសង្សារនេះ បានត្រូវលុបចេញប្រក្រតីទិន ត្រង់ថ្ងៃទី១៤កុម្ភៈ គ្មានដាក់ថាជាបុណ្យទៀតឡើយ នៅសតវត្សរ៍ទី១៩ រួចហើយវាក៏អើតក្បាលមកវិញ នាទសវត្សរ៍១៩៥០ ជាពិសេស គឺបណ្តាលមកពីទាហានអាមេរិកាំង ដែលតាំងទីលើដីបារាំង ក្រោយពីជួយច្បាំងឱ្យឈ្នះអាល្លឺម៉ង់ណាស៊ី។ ពួកទាហានចែចង់ស្រីបារាំង ដោយរើសយកថ្ងៃទិញបាច់ផ្កា ជូនស្រីកំណាន់របស់ពួកគេ ត្រូវនឹងថ្ងៃទី១៤កុម្ភៈនេះ។
D’après une étude du quotidien au Monde en 2014, « près de la moitié des Cambodgiens âgés de 15 à 24 ans révélaient leur intention de coucher à la Saint Valentin ». A défaut de participer à l’opération « le jour le plus long », ces garçons choisiraient, selon moi, « le jour qui sent bon ». Parfum de fleur oblige.
Duration:00:04:21
ព័ត៌មាននិងភាពអាសន្ន Journaliste de l’urgence
4/8/2020
អ្នកកាសែតប្រភេទណាដែលខុសប្លែកពីអ្នកយកការណ៍ ដើម្បីបំភ្លឺមតិមហាជននៅគ្រាអាសន្ន ដូចនៅសម័យបច្ចុប្បន្ន ដែលកំពុងទទួលរងគ្រោះដោយ Virus Corona? ព្រឹត្តិបត្រថ្ងៃនេះ ឆាយ ហុកផេង នឹងធ្វើអត្ថាធិប្បាយអំពី«ព័ត៌មាននិងភាពអាសន្ន »។
អ្នកសារព័ត៌មាន អ្នកយកព័ត៌មាន អ្នកដែលផ្សាយព័ត៌មាន មិនមែនជាអ្នកស្វែងរកការពិត ឬអ្នកស៊ើបការណ៍អំពីរោគកូរ៉ូណា គ្រុនចាញ់ គ្រុនឈាមទេ។ ភ្នាក់ងារព័ត៌មានទាំងឡាយនេះ បេះបោចដំណឹងពីគ្រប់ទិសទី មកផ្សំធាតុគ្នា បានជាព័ត៌មាន ដោយគ្មានលទ្ធភាព គឺគ្មានពេលវេលានឹងត្រិះរិះ រុករកការពិត ត្បិតអី ព័ត៌មានត្រូវតែចេញផ្សាយរៀងរាល់ថ្ងៃ ជាបន្ទាន់។ បន្ទាន់ជាងនេះទៀត ក្នុងកាលៈទេសៈបច្ចុប្បន្ន នៅលើសមរភូមិកូរ៉ូណា អ្នកសារព័ត៌មានណាក៏ថតចម្លងតាមគ្នាជាបន្តបន្ទាប់ប្រាប់អ្នកអានអ្នកស្តាប់ថា នៅប្រទេសនេះមានស្លាប់ប៉ុន្មាននាក់ និងធ្លាក់ខ្លួនឈឺប៉ុន្មានទៀត ថាតើអ្នកជំងឺបានទទួលការព្យបាលប្រភេទណាដែរ។ រីឯអ្នកដែលបានត្រូវជាសះស្បើយរួចហើយ គេយល់យ៉ាងណាអំពីការដែលរួចពីស្លាប់នេះ។
Le champ de bataille sur le front Covid 19 est un champ des mines invisibles à l’œil nu. Un espace apparemment dépourvu de danger mais dès que l’on y pénètre, la bête vous explose à la figure. Face à l’ennemi de cette taille, nos soldats sont en blouse blanche essayant de se rendre invisible également. Leurs munitions sont les médicaments avant et après l’intubation des malades en réanimation tels que le propofol, le midazolam, la morphine. La consommation de ces molécules a augmenté de +2000 pour cent. Le manque de lits est aussi criant. Martin Hirsh a déclaré qu’il faut « une réponse spéciale, pour laquelle l’organisation en temps normal n’est pas adaptée. » (Le Monde, 19/04/2020).
កាលណាអ្នកសារព័ត៌មាន បកប្រែរឿងខាងលើនេះពីបារាំងមកខ្មែរ គេគ្រាន់តែផ្តិតចម្លងពីភាសាមួយទៅភាសាមួយទៀតប៉ុណ្ណោះ ដូចពួកគាត់ផ្តិតចម្លងព័ត៌មានដែលថាប្រទេសអ៊ីតាលី ដែលមានប្រជាជនចំនួន៦០លាននាក់ ធ្លាក់ខ្លួនមានអ្នកស្លាប់ដោយកូវីដ១៩ច្រើនជាងប្រទេសចិន ដែលមានប្រជាជនរហូតដល់១កោដិនិង៤០០លាននាក់ឯណោះ។ ពាក្យថា«ច្រើនជាង» ពាក្យនេះសំដៅទៅតួលេខពិតជាក់ស្តែងមួយ។ រីឯការពិត គឺគេត្រូវវិភាគលើចំនួនប្រជាជន មុននឹងស្រែកប្រាប់អ្នកស្តាប់ថា ស្រុកអ៊ីតាលីមានមនុស្សស្លាប់ច្រើនជាងនៅស្រុកចិន។
ដោយឡែក ប្រសិនបើវែកញែកអំពីបណ្តាញព័ត៌មាននិងសិទ្ធសេរីភាពនៃការផ្សព្វផ្សាយតួលេខស្តីអំពីកូរ៉ូណានេះ គេអាចយល់ដឹងភ្លាមថា រវាងប្រទេសទាំងពីរនេះ ប្រទេសណាមួយបើកចំហព័ត៌មានឱ្យមានសេរីភាពហោះហើរដើរត់ជាងប្រទេសមួយទៀត ដែលហាក់ដូចជាគាបរឹតបន្ថយចំនួនអ្នកស្លាប់ពិតកុំឱ្យបែកខ្ជរខ្ជាយ។
Balzac disait que les qualités du journaliste sont «le brillant et la soudaineté de la pensée.» Le mot «brillant» vise sans doute la qualité de l’analyse faisant émerger une pensée soudaine. Cela va sans dire qu’une analyse dont le but est uniquement pour plaire ou épouser la pensée unique, cette analyse là est ni brillante ni soudaine. Cependant, restons dans le domaine des nouvelles brutes sans exégèse journalistique. Que penser dès lors des chiffres de 38 morts au Japon sur 125 millions d’habitants et de un seul décès enregistré le 19 mars dernier à Taiwan sur 23 millions d’habitants ? Vu que ces pays sont mieux lotis que la France, l’Italie et l’Espagne face au Covid 19, Nicolas Bavarez tire « les leçons des seules stratégies efficaces » des trois pays : Japon, Corée du Sud et Taiwan, lesquels ont associé « une forte capacité de pilotage et de coordination des acteurs par l’Etat, la mise à disposition de l’ensemble de la population de matériel de protection et des tests, le recours massif aux technologies numériques (et) l’appel au civisme des citoyens ( Les Echos, 1/04/20, p.12).
ប្រទេសតូចធំ វង្សត្រកូលឧត្តុងឧត្តម ឬខ្សត់ខ្សោយ ក៏រោគកូរ៉ូណា វាមិនបណ្តោយឱ្យនរណាម្នាក់រួចខ្លួនបានឡើយ ដរាបណា អ្នកនោះឯងមានការប្រមាថ ដែលព្រះពុទ្ធអង្គទ្រង់ត្រាស់ប្រៀនប្រដៅថា អវិជ្ជានោះ។ បើនិយាយឱ្យស្រួលស្តាប់ គឺអ្នកដែលមិនដឹង តាំងខ្លួនជាអ្នកចេះ អ្នកដែលមិនខ្មេះ ធ្វើជាគ្រូគេ។ ត្រង់ចំណុចនេះ អ្នកសារព័ត៌មានគ្មានមហិច្ឆតាភ័ន្តច្រឡំ យកសជាខ្មៅ ត្បិតអីទិសដៅរបស់គាត់...
Duration:00:07:17
វិន័យ La discipline
4/7/2020
វិន័យនាំមកនូវជោគជ័យ និងសេចក្តីថ្លៃថ្នូរក្នុងសង្គម។ «ព្រឹត្តិបត្រពីរភាសា»របស់ ឆាយ ហុកផេង នៅថ្ងៃនេះ អធិប្បាយអំពីវិន័យក្នុងសាលាបឋមសិក្សាវត្តបូព៌ នៅខេត្តសៀមរាម។
ក្នុងបាឋកថាមួយដែលខ្ញុំបានធ្វើនៅរាជបណ្ឌិត្យសភាវិជ្ជាជីវៈតុលាការ សម្រាប់សិស្សចៅក្រម ជំនាន់ទី៨និងទី៩ ព្រមទាំងសិស្សក្រឡាបញ្ជី និងសិស្សសាការី ស្តីពី «ទ្រឹស្តីច្បាប់ និងធម៌វិន័យនៃព្រះពុទ្ធសាសនា» ។ ធម៌វិន័យ មិនសំដៅលើភិក្ខុវិន័យនោះឡើយ គឺស្តីអំពីឱវាទនៃព្រះពុទ្ធអង្គ តម្រង់ផ្លូវសត្វលោកឱ្យប្រព្រឹត្តតែអំពើដ៏ប្រពៃ។ រីឯភិក្ខុវិន័យវិញ ស្តីអំពីបម្រាមមិនឱ្យភិក្ខុប្រព្រឹត្តអនាចារ ពោលគឺជក់កញ្ឆា អាភៀន ញៀនស្រា ដើរលេងយប់ ជាដើម។ ដំបូន្មានព្រះសមណគោត្តម មានមាគ៌ាដ៏ល្អទាំង៨ជាអាទិ៍ ដែលសិស្សចៅក្រមត្រូវអនុវត្ត ទន្ទឹមគ្នានឹងការអនុវត្តទ្រឹស្តីច្បាប់ ចេញជាសាលក្រមវិនិច្ឆ័យសេចក្តី គឺជាវិន័យសម្រាប់តួអង្គ អ្នកប្រតិបត្តិច្បាប់នោះឯង។
En somme, la discipline est la règle de conduite qu'on s'impose. Par exemple la discipline du feu des militaires consiste à observer des consignes d'ouverture de feu et de conduite du tir. On ne tire pas quand on veut ni dans n'importe quelle direction. La discipline routière des usagers de la route est le respect du code de la route.
Ayant moi-même conduit les véhicules à 2 et 4 roues à Phnom-Penh, je constate que la débrouillardise en roulant sur le trottoir ou à contre sens de la circulation est une indiscipline qui rime avec l'imprudence et l'accident. Comment faire pour remédier cet état d'esprit ? Ne dit-on pas qu'il faut battre le fer quand il est chaud ?
ជាខ្មែរវិញ គេនិយាយថា ប្រដៅក្មេងទាន់វានៅតូច បើធំដឹងក្តី វាក្លាយទៅជាមនុស្សខូច។ ចាស់លោកថា កុំឱ្យពត់ស្រឡៅ កុំប្រដៅមនុស្សខូច។ ព្រះពុទ្ធអង្គទ្រង់ប្រមើលមើលនិស្ស័យសត្វលោកជាមុន ទើបទ្រង់ប្រទានឱវាទប្រោសសត្វមួយនេះជាគោល។ គឺថា កុំប្រដៅមនុស្សខូច ដោយទុកឱ្យវារស់នៅតាមសន្តានចិត្តនិងគំនិតដ៏ពិសពុលតទៅទៀតចុះ។ ស្តីអំពីប្រដៅក្មេងទាន់វានៅតូច សាលាបឋមសិក្សាវត្តបូព៌ នៅខែត្រសៀមរាប ជាគំរូមួយនៃវិន័យក្មេងប្រុសស្រី ចាប់ពីថ្នាក់មត្តេយ្យឡើងទៅ។ លោកនាយក ពឹង គឹមឆេន មានមហិច្ឆតាបង្កើតអនុវិទ្យាល័យគំរូបែបនេះមួយ ដោយគាត់បារម្ភខ្លាចត្រួយលាស់ខ្ចីនៃវិន័យកម្រិតបឋមសិក្សា ក្លាយទៅជាក្រិនក្រៀមស្វិតនៅក្នុងវ័យជំទង់បម្រុងនឹងឈានជើងដល់យុវវ័យ ដែលគួរឱ្យស្តាយជាមុន ជាអនេក។
La discipline peut être aussi définie comme branche de connaissance pouvant donner matière à un enseignement : discipline économique, sociale, juridique. Revenons à notre école primaire modèle Ecole Wat Bo à Siem Reap. Les élèves depuis la classe de CM1 au CE2 totalisant 6 000 âmes qui fréquentent cette école chaque jour 3 000 matin et 3 000 autres l'après-midi, commencent par le salut du drapeau et des chants pour finir par gagner leur classe respective en deux rangs bien alignés. La condition d'existence de cette école genre société organisationnelle est la généralisation et le développement de l'action collective formalisée voire formalisée dans un ordre social multi-niveaux.
ពេលគោរពទង់ជាតិ សិស្សទាំង៣០០០នាក់ ព្រឹក និង៣០០០នាក់ ទៀត វេនរសៀល សិស្សទាំងនេះទះដៃសកលប្រាវៗ ៥ដង ព្រមៗគ្នា និងបំពងសំឡេង៥លើកព្រមគ្នា និងការទះដៃម្តងៗថា ស្អាត សុភាព របៀប សមាធិ អស្ចារ្យ។ នេះគឺជាបាវចនារបស់សិស្ស។ ខ្ញុំបានទៅធ្វើទស្សនកិច្ចនៅថ្ងៃទី២២មករាកន្លងមកនេះ ហើយបានសំណេះសំណាលជាមួយលោកនាយក រហូតដល់ម៉ោង១១ដែលសិស្សនិងគ្រូត្រូវធ្វើសមាធិ ណែនាំដោយលោកនាយកផ្ទាល់តាមឧឃោសនស័ព្ទ ឮលាន់រន្ទឺពេញបរិវេណសាលា។ មុននឹងចេញផុតពីសាលា សិស្សទាំងឡាយឆ្លងកាត់ក្លោងទ្វារដែលមានសរសេរបណ្តាំមួយឃ្លាថា «ខ្ញុំគោរពឪពុកម្តាយពេលទៅដល់ផ្ទះ»។ លោកនាយកបានប្រឈមមុខនឹងឧបសគ្គគ្រប់ជំពូក ចាប់ពីឆ្នាំ១៩៩៤ មកដល់បច្ចុប្បន្ន ដែលខ្យល់ព្យុះបានបន្ថែមល្បឿនពី២០០គីឡូម៉ែត្រក្នុងមួយម៉ោង មកត្រឹមតែ២០គីឡូម៉ែត្រក្នុងមួយម៉ោង ប៉ុណ្ណោះ។ កាលពីដំបូង កាលជាង២០ឆ្នាំមុននេះ មានឪពុកម្តាយខ្លះ យកលុយមកជូនគាត់ សុំឱ្យកូនប្រឡងជាប់ ឬសុំឱ្យគាត់ទទួលក្មេងជាសិស្សផង។ លោកនាយក ពឹង គឹមឆេន ពោលប្រាប់ខ្ញុំថា៖ «លុយខ្ញុំអាចរកបាន...
Duration:00:06:02
គរុកោសល្យ Pédagogie
4/7/2020
ក្នុងជីវិតយើង តើមានទ្រព្យអ្វីដេលកណ្តៀរក៏មិនកោរ កណ្តុរក៏មិនកាត់ធ្វើឱ្យមិនខូតខាត? ឆ្លើយថា គ្មានអ្វីក្រៅអំពីចំណេះដឹងនោះទេ ដែលសាស្ត្រាចារ្យចែកផ្ទេរតៗគ្នា។ ការចែករំលែកនេះ គ្រូត្រូវមានគរុកោសល្យ ទើបសិស្សានុសិស្ស អាចត្រងត្រាប់ស្តាប់កត់ត្រាយកជាគំរូបាន។ ព្រឹត្តិបត្រពីរភាសា របស់ ឆាយ ហុកផេង ថ្ងៃនេះ ស្តីអំពីគរុកោសល្យ។
នៅក្នុងរឿងនិទាន ដែលសម្តែងចេញជាល្ខោនយីកេ ខ្សែភាពយន្ត គេសង្កេតឃើញមានតួអង្គគ្រូ ដែលមានជំនាញខាងគន់ដាវ វាយដំបង ថ្លែងសរ ចេញទឹក ពន្លត់ភ្លើង ឬក៏លើកជើងគ្រវីកងចក្រ បង្កើតជាព្យុះសង្ឃរា បាក់ភ្លូកទឹកភ្លូកដី គ្រូទាំងនេះ មានឈ្មោះថា ឥសីអគ្គិនេត្រ ឬឥសូរ ជួយខាងអម្បូរយក្ស។ គេសន្មតថា គ្រូទាំងពីរប្រភេទនេះ មានគរុកោសល្យរៀងៗខ្លួន ដោយបានផ្តល់នូវចំណេះដឹងដល់សិស្ស ជាមនុស្ស ឬជាយក្ស។ ក៏ប៉ុន្តែ គេពុំអាចដឹងបាននូវគរុកោសលរបស់លោកគ្រូ ឥសី ឥសូរ ក្រៅអំពីការទស្សនាល្ខោនបាសាក់ទេ។
Une définition simple à comprendre de la pédagogie c'est d'abord la réflexion qui oriente l'éducation dans la transmission des valeurs. L'éducation devient dès lors construction. Eduquer c'est construire. En somme, la pédagogie a pour objet de réfléchir sur les systèmes et sur les procédés d'éducation. Il y a la pédagogie cybernétique, expérimentale et la pédagogie curative. Cette dernière consiste à corriger les difficultés d'adaptation scolaire.
គរុកោសល្យក្នុងការបង្ហាត់បង្ហាញ អ្នកដែលមានអាជីពរួចហើយ ជាគរុកោសល្យសម្បូរបែប ដោយមានការផ្តល់ចំណេះដឹង និងបទពិសោធពីគ្រូទៅសិស្សផង និងការទាញយកបទពិសោធអំពីសិស្សមកវិញផង។ ប៉ុន្តែសិស្សចំណាស់ដែលបានចេះច្បាស់នូវមុខវិជ្ជាណាមួយហើយមានបទពិសោធការងារទៀតផងនោះ សិស្សប្រភេទនេះ ជាត្បូងពេជ្រដ៏មានតម្លៃចំពោះគ្រូផង ត្បិតអី ទាំងគ្រូទាំងសិស្ស អាចបំពេញបន្ថែមគ្នាទៅវិញទៅមក នូវចក្ខុវិស័យផ្នែកច្បាប់ តុលាការ ឬរដ្ឋបាល និងសង្គម ហើយក៏អាចជាកមរមាស់ស្អុះស្អាប់រវាងគ្នានិងគ្នាទៀតផង ប្រសិនបើសិស្សយល់ថា «អញក៏ចេះដែរ» ឬក៏ថា «អញចេះជាងគ្រូ» ហើយបានចូលអង្គុយក្នុងថ្នាក់ទាំងមុខជូរហួញ យកចង្អុរដៃវាសដូចព្រួញលើទូរសព្ទ ចូលមើលហ្វេសបុកធ្វើព្រងើយ ព្រមទាំងមិនស្តាប់សម្តីគ្រូ ហើយមិនអាចឆ្លើយនឹងសំណួរគ្រូ។ នៅពេលដែលត្រូវសរសេរវិញ្ញសាខ្លី ស្តីពីសាលក្រមជាអាទិ៍ សិស្សដ៏ស្អុះស្អាប់ទាំងនេះ មិនខ្ចីអើពើនឹងសរសេរផង ឬមួយពួកគាត់ខ្លាចអន់ខ្លាចខុស ឬមួយ ពួកគាត់ចេះវិជ្ជាចម្រុះពេញខ្លួន ធ្ងន់ក្បាលស្រេចទៅហើយ ក៏មិនដឹង។
Mon expérience à l'Académie Royale des Professions Judiciaires à Phnom-Penh est significative à cet égard. Le délai imparti pour rédiger un projet de jugement étant expiré, les copies déposées devant moi se comptent sur les doigts des deux mains. Changement de tactique pédagogique, j'aborde la question orale forçant les procureurs et juges qui n'ont pas rédigé à parler, à motiver leur jugement, à émettre leur avis en termes de dispositif du jugement. La pédagogie s'adapte à la réalité de la situation telle un escadron de gendarmes rencontrant un foyer d'incendie non prévu dans leur plan de campagne doit contourner l'obstacle pour ne pas être à découvert.
គរុកោសល្យប្រៀបបាននឹងស្រមោលដែលអន្ទោលតាមប្រាណ ប៉ុន្តែឧបសគ្គមួយដែលគ្រូត្រូវពុះពារ គឺប្រសិនបើពួកសិស្សដ៏ចំណានអាចឈានដើរទៅមុខលឿនជាងក្រុមសិស្សនិស្សិតមួយក្រុមទៀត តើគេត្រូវឱ្យស្រមោលបែបភាគដើរតាមគ្នាបែកចេញជាពីរក្រុម ឬយ៉ាងណា? គេមិនអាចធ្វើយ៉ាងដូច្នេះទេ។ បង្រៀន គឺបំពងសំឡេងតាមចង្វាក់នៃកម្មវិធីសិក្សា ដូចអ្នកចម្រៀងស្រែកច្រៀងតាមចង្វាក់ភ្លេងមិនឱ្យយឺត ឬលឿនខុសចង្វាក់។ ប្រសិនបើគ្មានកម្មវិធីសិក្សាតម្រូវឱ្យបញ្ចប់ក្នុង៣០ម៉ោង គរុកោសល្យដែលអាចយោងសិស្សទាំងពីរប្រភេទឱ្យដល់ទីដៅ គឺនៅពេលនិយាយពន្យល់សិស្ស គ្រូត្រូវជម្រុះចោលនូវវគ្គណាដែលជាការបរិយាយអំពីប្រវត្តិដើមនៃទស្សនៈ ឬបច្ចេកវិជ្ជានោះៗ ដោយបញ្ជាក់ប្រាប់ថា ទាំងអស់នេះមានសរសេរក្នុងមេរៀនដែលម្នាក់ៗនឹងមានរៀងៗខ្លួននៅផ្ទះ។ អ៊ីចឹងគ្រូបានចំណេញពេលដើម្បីពន្យល់លម្អិតមុខវិជ្ជាឱ្យសិស្សទាំងពីរក្រុម ពីរប្រភេទនេះ ចេះចាំវេទមន្តនេះដូចៗគ្នា។
C'est cela ma façon d'enseigner le droit pénal spécial aux étudiants de 4ème...
Duration:00:07:11
បទនិទានពីវត្ត Récit de deux pagodes
4/7/2020
ទីវត្តអារាមក្តី ព្រះសង្ឃក្តី ការថែទាំព្រះវិហារ ឬសាលាឆាន់ក្តី ជាសរុប គឺការគ្រប់គ្រងបរិវេណវត្តទាំងមូល ត្រូវការថវិកាដ៏ស្តុកស្តម្ភ មិនសមស្របនឹងពុទ្ធឱវាទ ដែលព្រះសាស្តាទ្រង់បានត្រាស់បង្គាប់ឱ្យយើងសម្អាតចិត្ត សម្រួមកាយ កុំភ្លើតភ្លើននឹងអច្ឆរិយភាពទាំងឡាយ។ ក៏ប៉ុន្តែក៏គួរតែកត់សម្គាល់ដែរថា ទោះបីវត្តមានអគារ កុដិ និងព្រះវិហារដ៏ស្កឹមស្កៃក៏ដោយ ក៏យើងអាចអនុគ្រោះទទួលបានដែរ ពីព្រោះទាំងអស់នេះជានិមិត្តរូបនៃអំពើដ៏ប្រពៃដែលលេចចេញមកជាអគារដ៏ស្កឹមស្កៃ។ រីឯវត្តអារាមដែលនៅដាច់ស្រយាលគ្មានពុទ្ធបរិស័ទជាអ្នកឧបត្ថម្ភ ព្រះសង្ឃទន្ទឹងរង់ចាំតែរដូវបុណ្យទាន ទើបឃើញមានភោគផលចង្ហាន់វន្តជន្មបូរិបូណ៌។ ព្រឹត្តបត្រនេះ ស្តីពីវត្តពីរ គឺវត្តសមាធិដែលស្ថិតនៅក្រុងកែប និងវត្តសំពៅ៥ លើភ្នំបូកគោ ដែលសុទ្ធសឹងជាវត្តគ្មានពុទ្ធបរិស័ទប្រចាំទៀតទាត់។ ពោលគឺគ្មានឧបដ្ឋាក និងឧបដ្ឋាយិកា ដែលព្រះគ្រូចៅអធិការអាចយកជាបង្អែកជាទីពឹងបាននោះឡើយ។
Le drame qui s'est produit récemment à Kèp touchant un bâtiment de sept étages en cours de construction, lequel s'est écroulé causant des morts et des blessés, ledit bâtiment est situé à une centaine de mètres de la pagode Samathi. Le vénérable maître se prénommant Kong m'a fait part le 27 décembre dernier de ses préoccupations quotidiennes à savoir la difficulté d'assurer aux bonzes un repas quotidien faute de fidèles réguliers. Pas de fidèles point de repas ou d'offrandes... Il en est de même pour la pagode Sam Peuv Pram occupant le point culminant de la montagne Bokor, province de Kampot. Lors de ma visite le 11 décembre dernier, j'ai entendu la même complainte de la part du vénérable maître adjoint Nane. Cependant, intéressons nous tout d'abord à l'histoire de Sam Peuv Pram.
លើកំពូលភ្នំបូកគោ វត្តសំពៅ៥ ត្រូវកសាងឡើងក្នុងរជ្ជកាលព្រះបាទ ស៊ីសុវត្តិ មុនីវង្ស ដំណាលគ្នានឹងព្រះរាជដំណាក់ស្លាខ្មៅ ដែលស្ថិតនៅលើចង្កេះភ្នំចម្ងាយ២២គីឡូម៉ែត្រ ពីជើងភ្នំ។ ដំណាក់នេះ ត្រូវគេសាងសង់ឡើងអំពីឥដ្ឋនិងប្រភេទឈើស្លាខ្មៅ ក្នុងឆ្នាំ១៩៣៦។
Le site de Bokor comprenant entre autres l'hôtel Bokor Palace et le casino, ce site a connu son apogée durant les années 50-60. Toutefois, son déclin a commencé en 1964 après le transfert du casino de Bokor à Kampot. Quant à la pagode Sam Peuv Pram, son histoire n'est guère différente de celle du site de Bokor. Les bonzes bouddhistes vivant des offrandes, le site étant inhabité, les routes d'antan devenant impraticables; les bonzes qui aiment passionnément leur pagode apprennent à se débrouiller en créant des jardins potagers.
ព្រះគ្រូសូត្រ ណាន នៅវត្តសំពៅ៥ បាននិទានប្រវត្តិវត្តដែលក្លាយទៅជាទីរហោស្ថានកុដិលោកគ្មានសង្ឃគង់នៅរហូតដល់អំឡុងឆ្នាំ២០០០ គឺនៅដើមសតវត្សរ៍២១ ទើបមានស្ត្រីជាតិជប៉ុនមួយរូបឈ្មោះ ម៉ានីកុ ( Maniko) បានផ្តួចផ្តើមគំនិតឧបត្ថម្ភព្រះសង្ឃពីរអង្គព្រះនាម កុច មួយអង្គ និង ហ៊ុយរឹទ្ធ មួយអង្គទៀត មកលើកស្ទួយព្រះពុទ្ធសាសនាឡើងវិញ នៅលើកំពូលភ្នំបូកគោនេះ។ នាកាលនោះឯង ទីធ្លាដីនៃវត្តសំពៅ៥ មានទំហំទ្វេគុណ បើប្រៀបធៀបទៅនឹងផ្ទៃក្រឡា ដីវត្តបច្ចុប្បន្ន។ នៅចំនៀរដីទិសខាងកើតឆៀងខាងជើងដែលព្រះអង្គ ណាន ធ្លាប់ដាំបន្លែបង្ការឥឡូវនេះក្លាយជាសម្បត្តិឯកជន។ គេសង់អគារជាផ្ទះល្វែងលើដីវត្ត។ រីឯទីធ្លាដីខាងលិចឆៀងខាងត្បូង គំនូសផ្លូវថ្នល់បានពុះជ្រែកយកដីផ្តាច់ចេញពីវត្តអស់ចំនួនប្រហែល១ភាគ៤។
L'abandon de la pagode avant l'arrivée des casques bleus onusiens dits force de UNTAC était dû à l'insécurité causée par des soldats khmers rouges. Le vénérable maître adjoint Nane m'a dit qu'un dénommé Chhan, simple paysan, avait été assassiné par ces derniers. Quoi qu'il en soit, la ligne de démarcation située à l'ouest de la pagode Sam Peuv Pram, cette ligne est géographiquement et naturellement marquée par un fond abyssal après le dernier rocher dégageant ainsi la vue devenant imprenable jusqu'à Koh Trâl engloutie petit à petit dans les ténèbres après le coucher du soleil. Et, qu'adviendra-t-il à la pagode Samathi la nuit tombante...
Duration:00:06:21
សំណងជំងឺចិត្ត (Réparation des dommages)
1/10/2020
នៅក្នុងនាទីខ្ញុំនិយាយពីរភាសារបស់យើង នៅសប្តាហ៍នេះ លោក ឆាយ ហុកផេង សូមអត្ថាធិប្បាយ ជុំវិញប្រធានបទថ្មីមួយទៀត ស្តីអំពី "សំណងជំងឺចិត្ត" (Réparation des dommages)។
នៅក្នុងករណីដែលគូភាគីម្ខាងត្រូវសងជំងឺចិត្តទៅម្ខាងទៀត នេះគេហៅថា បណ្តឹងរដ្ឋប្បវេណី តភ្ជាប់នឹងបទចោទព្រហ្មទណ្ឌ។ ឧទាហរណ៍ មានបទល្មើសលួចប្លន់ កាប់សម្លាប់ បោកបញ្ឆោត កេងប្រវ័ញ្ច។ល។ ពិរុទ្ធជន នៅក្នុងករណីនីមួយៗ មិនត្រឹមតែទទួលទណ្ឌកម្មជាប់ពន្ធនាគារប៉ុណ្ណោះទេ។ គេត្រូវប្រឈមមុខនឹងពាក្យបណ្ឌឹងសងតម្លៃវត្ថុដែលម្ចាស់ដើមបាត់បង់ ឬខូចខាត ឬក៏ត្រូវសងជំងឺចិត្ត ជំងឺកាយ ដែលត្រូវបានឧក្រិដ្ឋជនញាំញី ព្យាបាល ធ្វើឱ្យរបួស ឬពិការ។ ក៏ប៉ុន្តែ សូមកុំភ្លេចថា តុលាការអាចវិនិច្ឆ័យឱ្យសងជំងឺចិត្តតែពាក់កណ្តាលថ្លៃ ឬត្រឹមតែ៧០ភាគរយប៉ុណ្ណោះ ប្រសិនបើជនរងគ្រោះមានការធ្វេសប្រហែស ឬបានប្រព្រឹត្តកំហុសណាមួយ ដោយផ្ទាល់ខ្លួន រួចហើយក៏ត្រូវបានពិរុទ្ធជនបង្គ្រប់បន្ថែម គ្រោះថ្នាក់នេះឱ្យពេញទំហឹងតែម្តងនោះ។
Sans vouloir faire une chronique juridique voire judiciaire, force est de constater que les cas d'espèce varient en fonction des circonstances du vol, de l'escroquerie, du viol etc., sachant qu'en matière de dédommagement relevant de l'affaire civile pure le principe est le partage de la responsabilité entre l'auteur des faits et la victime. En revanche, en matière pénale s'agissant d'une infraction intentionnelle, la responsabilité incombe entièrement au malfaiteur.
នៅក្នុងរឿងបុគ្គលិកធនាគារ Société Générale ដែលធ្វើឱ្យសហគ្រាសនេះបាត់បង់ប្រាក់រាប់លានដុល្លារ តុលាការកំពូលបារាំង បានកែតម្រង់សាលដីកានៃសាលាឧទ្ធរណ៍ក្រុងប៉ារីស៍ ដោយលើកយកការធ្វេសប្រហែសរបស់អ្នកដឹកនាំធនាគារនេះ ដែលបានបណ្តែតបណ្តោយឱ្យបុគ្គលិករបស់ខ្លួនឈ្មោះ Jérôme Kerviel (អ្នកប្រតិបត្តិការទីផ្សារ) ដកលុយតាមប្រព័ន្ធអ៊ីនធ័រណែត ទៅភ្នាល់ទិញដូរតាមសេវាហិរញ្ញវត្ថុ ថ្វីត្បិតគេបានដឹងថា Jérôme Kerviel ធ្លាប់ភ្នាល់ចាញ់ជាច្រើនលើកច្រើនគ្រារួចមកហើយក្តី។ ក្នុងករណីនេះ តុលាការបានវិនិច្ឆ័យសេចក្តីថា ធនាគារដែលជាអ្នកទទួលរងគ្រោះបង់ខាតប្រាក់ ត្រូវតែរ៉ាប់រង «ថ្មបាក់» នេះ មួយចំណែកផងដែរ។
Justement, dans l'exemple ci-dessus cité, l'on ne saurait répondre à la question "à qui profite le crime ?" Quoi qu'il en soit, dans l'affaire Kerviel contre Société Générale l'on relève l'existence des fautes commises par la banque, faute ayant concouru au développement de la fraude et à ses conséquences financières. Il est dès lors logique que lorsque plusieurs fautes ont concouru à la réalisation du dommage, la responsabilité respective de leurs auteurs sera retenue.
គេអាចលើកជាសំណួរមួយសួរថា នៅក្រោមរបបខ្មែរក្រហម ជនរងគ្រោះដែលកម្មាភិបាលវាយសម្លាប់នឹងត្បូងចប ឬក៏វះពោះទាំងរស់ ពីព្រោះបាន«លួច»បាយសមូហភាព ឬក៏លួចបេះផ្លែដូង ពោត ប៉េងប៉ោះរបស់សហករណ៍ គាត់មានចំណែកទទួលខុសត្រូវក្នុងនាមជា «ចោរ» លួចអង្គការដែរឬទេ? តុលាការស្រួលវិនិច្ឆ័យសេចក្តីក្នុងករណីនេះ។ ទោះបីច្បាប់ដ៏ព្រៃផ្សៃនៃរបបខ្មែរក្រហមចែងមកថា ឱ្យមានទោសប្រហារជីវិតក្តី របបណាដែលបង្អត់អាហារប្រជាជន របបនោះបានប្រព្រឹត្តិនូវឧក្រិដ្ឋដែលផ្ទុយនឹងច្បាប់ធម្មជាតិ។ ម្យ៉ាងវិញទៀត ការចាំបាច់ដែលជាភាពនៃអ្វីទាំងអស់ដែលគេត្រូវការខានមិនបានដើម្បីឱ្យជីវិតរស់ ដូចក្នុងករណីលួចផ្លែឈើនេះជាអាទិ៍ ប្រសិនបើចាត់ទុកអង្គការខ្មែរក្រហមថាជាម៉ែឪ ឪពុកម្តាយណាដែលសម្លាប់កូនឯងយ៉ាងដូច្នេះ មានទោសធ្ងន់ ហៅថា គរុទោស គឺទោសដែលខុសនឹងគ្រូរបស់ខ្លួន។ គ្រូគឺច្បាប់ធម្មជាតិនេះឯង។
En effet, quand bien même aux yeux d'Angkar les gens eurent commis une "faute", elle était en soit révélatrice de la faute des hauts dirigeants. Celle-ci précédait celle-là si l'on se place dans le contexte de l'époque en essayant de comprendre la politique des Khmers rouges. Leur faute est caractérisée par le manquement manifestement délibéré au devoir de protection de la population. Il s'agit du devoir de prudence. L'absence ou la privation volontaire de la nourriture est une imprudence criminelle.
ថ្មីៗនេះ កាលពីថ្ងៃទី២៩ធ្នូ២០១៩ នៅពេលធ្វើដំណើរពីក្រុងកែបមករាជធានីវិញ នៅភូមិត្រពាំងខ្យង ឃុំអង្គភ្នំតូច...
Duration:00:06:11